Η ανάρτηση αποτελεί μέρος της ειδικής κάλυψης Σεισμός στην Ιαπωνία.
“Το τσουνάμι ήταν μία τιμωρία από τον Παράδεισο.” Ποιος το είπε αυτό; Ένας Ευρωπαίος εκπρόσωπος της Καθολικής Εκκλησίας ή ένας Ασιάτης πολιτικός που δεν πρόσεχε τα λόγια του; Για την ακρίβεια και οι δύο!
Μερικές μέρες μετά την καταστροφή που σκότωσε περισσότερους από δέκα χιλιάδες ανθρώπους, ο Ιταλός αντιπρόεδρος του Εθνικού Συμβουλίου Ερευνών (National Research Council) Roberto De Mattei και ο κυβερνήτης του Τόκιο Shintaro Ishihara άφησαν άφωνες την Ιταλική και την Ιαπωνική κοινότητα των blogger όταν δήλωσαν ότι η καταστροφή συνέβη ως μία εκδήλωση της θέλησης του Θεού.
Ενώ παρουσίαζε ένα ραδιοφωνικό πρόγραμμα που μεταδίδεται από το Radio Maria, το ραδιοφωνικό σταθμό του Βατικανού, ο καθηγητής De Mattei σχολίασε σχετικά με το σεισμό και το τσουνάμι χρησιμοποιώντας ακριβώς τα λόγια (αναφερόμενος στο παρόν) που ένας Αρχιεπίσκοπος μίας μικρής πόλης της Νότιας Ιταλίας είχε πει στις αρχές του εικοστού αιώνα:
[…] osserva l'arcivescovo di Rossano calabro, le catastrofi sono talora esigenza della giustizia di dio, della quale sono giusti castighi.
E un giorno […] ci accorgeremo che per molte di quelle vittime che oggi compiangiamo il terremoto è stato un battesimo di sofferenza che ha purificato la loro anima da tutte le macchie anche le più lievi, e grazie a questa morte tragica, la loro anima è volata al cielo dio ha voluto risparmiarle un triste avvenire.
Και μία μέρα, […] θα συνειδητοποιήσουμε ότι για πολλά θύματα του σεισμού που θρηνούμε σήμερα, ήταν ένα βάπτισμα βασάνων που καθάρισε τη ψυχή τους από κάθε κηλίδα, ακόμα και την πιο μικρή, και χάρη στον τραγικό τους θάνατο οι ψυχές τους πέταξαν στον Παράδεισο γιατί ο Θεός θέλησε να τους προστατέψει από ένα λυπηρό μέλλον.
Στην άλλη μεριά του κόσμου, μακριά από το Βατικανό, στην Ιαπωνία, ο εξίσου “ευαίσθητος” κυβερνήτης του Τόκιο Ishihara, γνωστός για τις συχνές ρατσιστικές και ομοφοβικές του γκάφες είπε [στα ιαπωνικά] ότι η καταστροφή ήταν απαραίτητη για να αποκαταστήσει το ιαπωνικό πνεύμα. Αργότερα ζήτησε συγνώμη για τα σχόλιά του.
我欲に縛られて政治もポピュリズムでやっている。それを(津波で)一気に押し流す必要がある。積年たまった日本人の心のあかを […] 被災者の方々はかわいそうですよ
Απογοητευμένοι από αυτά τα κυνικά λόγια που ειπώθηκαν τόσο από μία αυθεντία στον Ιταλικό επιστημονικό κόσμο όσο και από μία αυθεντία στην Ιαπωνική πολιτική σκηνή, οι bloggers και από τις δύο χώρες αντέδρασαν.
Άρχισε να κυκλοφορεί μία online αίτηση για συλλογή υπογραφών που ζητάει από τον αντιπρόεδρο του Εθνικού Συμβουλίου Ερευνών να παραιτηθεί.
Chiediamo al Consiglio Nazionale delle Ricerche le dimissioni del Prof. Roberto de Mattei, vicepresidente del CNR per l'evidente incompatibilità con l'incarico conferitogli e le sue affermazioni che lo pongono al di fuori del pensiero razionale e esperienza e comprensione del mondo mediata dal metodo scientifico.
Ο Blogger Giovanni Boaga, υπέρ της αίτησης, είπε ότι ο καθηγητής De Mattei μπορεί προσωπικά να πιστεύει ό,τι θέλει αλλά θα έπρεπε να είναι συνειδητοποιημένος σχετικά με τις ευθύνες που σχετίζονται με το δημόσιο ρόλο του.
La preoccupazione è grande e chi di noi, nonostante tutti i tentativi demolitori messi in campo dall’attuale classe dirigente, guarda alla cultura scientifica come al solo strumento efficace di navigazione e orientamento nel difficile mare di questi problemi, si aspetta che dagli esponenti di punta della ricerca italiana venga una ventata di razionalità e intelligenza che spinga la barca delle nostre traballanti convinzioni nella direzione giusta.
Si rimane, quindi, letteralmente senza fiato nell’ascoltare le parole del vicepresidente del CNR Roberto De Mattei che, ai microfoni di Radio Maria, ha commentato le terribili notizie che arrivano dal Giappone. Con voce calma propria di chi sembra riflettere prima di parlare, apparentemente consapevole del ruolo centrale che il Consiglio Nazionale delle Ricerche, la più grande struttura pubblica con compiti scientifici nel nostro paese, ha nella società italiana, De Mattei ha ritenuto di non dover affrontare le questioni scientifico-tecnologiche legate alla tragedia giapponese. Ha preferito non parlare delle soluzioni che la comunità al lavoro sotto la sua direzione è in grado di fornire per assicurare all’Italia un approvvigionamento energetico con rischi limitati e ai cittadini di questo paese gli strumenti per non rimanere vittime delle conseguenze di un terremoto. Certo De Mattei non parlava dai microfoni di Radio3 Scienza, ma poteva essere l’occasione, comunque, d’informare un pubblico sempre piuttosto digiuno di questioni scientifiche.
Με την ήρεμη φωνή ενός ανθρώπου που μοιάζει να σκέφτεται πριν μιλήσει και προφανώς έχοντας επίγνωση του κεντρικού ρόλου που το Εθνικό Συμβούλιο Ερευνών, – ο μεγαλύτερος δημόσιος θεσμός για επιστημονική έρευνα στην Ιταλία- κατέχει στην κοινωνία μας, ο De Mattei πίστεψε ότι δεν είχε να αντιμετωπίσει επιστημονικά-τεχνολογικά θέματα όσον αφορά την τραγωδία στην Ιαπωνία. Προτίμησε να μη μιλήσει για το γεγονός ότι η ομάδα των επαγγελματιών της οποίας ηγείται μπορεί να παρέχει στην Ιταλία τα κατάλληλα εργαλεία έτσι ώστε να μη γίνει θύμα των συνεπειών ενός σεισμού. Προφανώς ο De Mattei δε μιλούσε στο μικρόφωνο για [το επιστημονικό πρόγραμμα] Radio3 Scienza αλλά εντούτοις, αυτή θα μπορούσε να αποτελέσει μία ευκαιρία να δώσει μερικές πληροφορίες σε ένα κοινό που μάλλον γνωρίζει λίγα πράγματα για επιστημονικά θέματα.
Επίσης ένας ιερέας και καθηγητής πανεπιστημίου της Θεολογικής Ανθρωπολογίας, ο Marco Statzu, εξέφρασε τις αμφιβολίες του.
in effetti le parole di De Mattei hanno fatto rivoltare anche me…
Παρόμοια σχόλια για το ότι φυσικές καταστροφές είναι θεϊκές προειδοποιήσεις ειπώθηκαν επίσης από προσωπικότητες σαν τον Αμερικάνο παρουσιαστή Glenn Beck αλλά πολλοί Ιάπωνες που δεν είναι εξοικειωμένοι με την έννοια της Θείας τιμωρίας στο Χριστιανικό δόγμα εξεπλάγησαν όταν άκουσαν τα ίδια λόγια να προέρχονται από έναν πολιτικό της χώρας τους.
Κάποιοι υποστηρίζουν ότι τα λόγια του Ishihara παρερμηνεύτηκαν αλλά εντούτοις κατάφερε να εξοργίσει πολλούς bloggers που είπαν ότι ένας άνθρωπος που έχει αυτή τη θέση πρέπει να ζυγίζει τα λόγια του πολύ προσεχτικά ειδικά σε μία περίοδο εθνικού πένθους σαν αυτή.
Ο Ichinose, για παράδειγμα, έγραψε ότι τέτοιου είδους δηλώσεις πληγώνουν τους ανθρώπους που παλεύουν για να επιβιώσουν.
天罰?
はぁ!?
おまえ何様やねん。
国民は玩具でも下僕でもないんやぞ、みんな必死に生きてんねん!!おまえらの給料と待遇に多くの罪のない国民が亡くなってるんや。
かわいそう?
はぁ!?
おまえがそれを言えるんか?
確かに心が腐ったような人間もいたかも知れへん
でも何の関係も無い、ただ幸せを手に取ろうと頑張っている人にも同じ事が言えるんか!?
Εεεε…!;
Ποιος στο καλό νομίζεις ότι είσαι;
Οι πολίτες δεν είναι ούτε παιχνίδια ούτε δημόσιοι υπηρέτες. Όλοι μας παλεύουμε για να επιβιώσουμε. Τόσοι πολλοί αθώοι άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους για τους μισθούς και τα προνόμια των ανθρώπων σου.
Κρίμα;
Εεεε!;
Είσαι σίγουρος ότι θα έπρεπε να λες αυτά τα πράγματα;
Ένας άλλος blogger έγραψε αυτοί που επέζησαν είναι Ιάπωνες και δουλεύουν για την ίδια Ιαπωνία που ο Ishihara κατέκρινε.
罪もない真面目な暮らしぶりであった多くの方々の尊い命が犠牲になった今回の震災、津波であった事は誰でもが容易に察しがつくところである。
このお爺さんの思考回路はどんな言い訳をしても理解出来ない。
同時に「被災者の方々、かわいそうですよ」と言ったそうだけど、その言い方も、まるで人ごとでしょう。
アンタが、そんなおごりたかぶった発言をしている間にも、自分の命を削ってまでも、日本と日本人の為に必死で闘っている人がいるんだぞ。
Άκουσα ότι είπε “είναι κρίμα για τα θύματα” αλλά ακόμα και αυτή η έκφραση το κάνει να φαίνεται σαν να είναι το πρόβλημα κάποιου άλλου. Ακόμα και όσο εσύ κάνεις αυτά τα πατριωτικά σχόλια, άνθρωποι διακινδυνεύουν τη ζωή τους και παλεύουν απελπισμένα για την Ιαπωνία και το λαό της.
Τέλος, ο Hideaki Matsunaga, ζήτησε την παραίτηση του κυβερνήτη του Τόκιο.
石原都知事が言いたかったことを最大限好意的に推測するとしても、ここで天罰という言葉を使う必要は全くないし、完全に不適切な発言である。この失 言一つだけでも辞職してしかるべき大失言だ。そして、このような言葉づかいしかできないというのでは、作家としても都知事としても不適格であるのみなら ず、人間としても失格である。
Η ανάρτηση αποτελεί μέρος της ειδικής κάλυψης Σεισμός στην Ιαπωνία.