Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Ουαλία: Η ουαλική γλώσσα στα διαδικτυακά blogs

Το άρθρο αυτό αποτελεί το πρώτο σε ένα ειδικό αφιέρωμα του Global Voices σχετικά με την ουαλική γλώσσα και τα ψηφιακά μέσα, σε συνεργασία με το Hacio'r Iaith.

Τη δεκαετία του '90, ο William Owen Roberts [en], Ουαλός πεζογράφος και θεατρικός συγγραφέας, επεσήμανε [en] ότι η συγγραφή στην ουαλική γλώσσα είναι παρόμοια με το “γράψιμο στο χείλος της καταστροφής” (Peripheral Visions, 1995). Αν όντως ισχύει κάτι τέτοιο, ένας blogger που γράφει στα ουαλικά μπορεί να βρίσκεται ήδη στην άκρη του γκρεμού.

Το blogging, όπως και η ουαλική γλώσσα, θεωρείται από πολλούς [en] ότι βρίσκεται σε παρακμή. Όπως η ουαλική γλώσσα ασφυκτιά μεταξύ των αγγλικών και άλλων παγκόσμιων γλωσσών, τα blogs βρίσκονται συνεχώς υπό την απειλή των νέων social media που εμφανίζονται στο προσκήνιο: Facebook, Twitter, Flickr και οποιαδήποτε νέα εφαρμογή σε smartphone ή tablet μπορεί να έχει εφευρεθεί μέχρι τη στιγμή που διαβάζετε αυτές τις γραμμές.

Γιατί blogging στα ουαλικά;

Όπως και το blogging, η ουαλική γλώσσα κάποτε ήταν η επικρατέστερη. Ο πρόδρομος των σύγχρονων ουαλικών κάποτε μιλιούνταν σε κάθε περιοχή των Βρετανικών Νήσων. Σήμερα, ομιλείται περίπου από το 20% του πληθυσμού της Ουαλίας, περίπου 600.000 άτομα [en], και αναμένονται με κομμένη την ανάσα τα αποτελέσματα της επόμενης απογραφής για το αν ο αριθμός έχει αυξηθεί ή μειωθεί. Όλοι οι ενήλικες ομιλητές της ουαλικής γλώσσας στην Ουαλία μιλούν επίσης αγγλικά.

Ifan Morgan Jones

Ifan Morgan Jones, ουαλόφωνος blogger

Γιατί τότε να γράφει κανείς σε blog στα ουαλικά, όταν μπορεί να γράφει στο Twitter και στο Facebook στα αγγλικά και να προσεγγίζει έτσι ένα κατά πολύ ευρύτερο κοινό; Μια απάντηση είναι το ότι οι ουαλόφωνοι bloggers γράφουν για ζητήματα σχετικά με την Ουαλία. Το blog του γράφοντος συνήθως είτε ασχολείται με την ίδια την ουαλική γλώσσα, την ουαλική λογοτεχνία, την ουαλική γλώσσα στο Διαδίκτυο, την ουαλική μουσική ή την πολιτική σκηνή της Ουαλίας.

Όλα αυτά θα μπορούσαν να συζητηθούν μέσω των αγγλικών, αλλά έχει νόημα να συζητάς στα ουαλικά για περιεχόμενο σχετικό με την ουαλική γλώσσα. Επίσης, γράφοντας στα ουαλικά, υποτίθεται ότι οι αναγνώστες μέχρι ενός σημείου είναι εξοικειωμένοι με το τι συζητείται κι έτσι δε χρειάζεται να εξηγεί κανείς τα πάντα από την αρχή, ούτε καν να μεταφράζει.

Ο γράφων γνωρίζει επίσης την προσωπική του ευθύνη, σαν ένας από τους 600.000 ομιλητές, να προωθήσει τη χρήση της γλώσσας αυτής στο Διαδίκτυο. Είναι επίσης η γλώσσα που αισθάνεται πιο άνετα να εκφραστεί. Άλλοι έχουν τους δικούς τους λόγους, αυτό είναι σίγουρο. Για παράδειγμα, υπάρχουν πολλά ουαλόφωνα blogs από άτομα που μαθαίνουν τη γλώσσα, που το θεωρούν σαν έναν τρόπο εξάσκησης της χρήσης της γλώσσας.

A Welsh language blog

Ουαλόφωνο blog

Μικρές κοινότητες

Τα ουαλόφωνα  blogs μέχρι ενός σημείου αντικατοπτρίζουν ουαλόφωνες κοινότητες. Όλα τα blogs στην πραγματικότητα αποτελούν μικρές κοινότητες μέσα σ’ ένα ευρύτερο δίκτυο. Ο συντάκτης ενός blog μπορεί να σκέφτεται ότι έχει τον απόλυτο έλεγχο, αλλά το σχήμα και το χρώμα του επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από τους αναγνώστες του.

Κόσμος τα επισκέπτεται και αφήνει σχόλια, προτείνει συνδέσμους, συνδέει σε δικό του υλικό, τα χρησιμοποιεί ως βάση για τα δικά του blogs, ψηφίζει υπέρ αυτών σε διαγωνισμούς. Ένας συντάκτης που προσελκύει πολλούς αναγνώστες μπορεί να κινητοποιηθεί να γράφει πιο συχνά – αν δε διαβάζει κανείς, μπορεί να ξεκόψει.

Το ίδιο πράγμα αληθεύει και για τις ουαλόφωνες κοινότητες εκτός ψηφιακού κόσμου: η χρήση της γλώσσας παρακινεί και τη χρήση της από άλλους, η οργάνωση ενός μουσικού δρώμενου ή ενός Eisteddfod (ουαλικό φεστιβάλ λογοτεχνίας, μουσικής και παραστάσεων) θα οδηγήσει στην πραγματοποίηση και άλλων και πάει λέγοντας. Όπως οι ουαλόφωνες κοινότητες, τα μέλη της ουαλικής μπλογκόσφαιρας “τρέφονται” από την μεταξύ τους δραστηριότητα. Όσο περισσότερα είναι, τόσο ισχυρότερη είναι η κοινότητα, τόσο περισσότεροι χρήστες του Διαδικτύου θα χρησιμοποιούν την ουαλική γλώσσα.

Αυτές οι διαδικτυακές ουαλόφωνες κοινότητες δεν βρίσκονται, ωστόσο, μέσα σε μια δική τους σφαίρα. Όπως αποτελούν κομμάτι μιας κοινότητας, τα ουαλικά blogs αποτελούν κομμάτι και αμέτρητων άλλων ομάδων. Αποτελούν τμήμα μιας ευρύτερης σκηνής στην Ουαλία.

Το Blogmenai, το οποίο γράφει μέλος του εθνικιστικού κόμματος Plaid Cymru, αποτελεί τμήμα μιας ευρύτερης πολιτικής μπλογκόσφαιρας. To blog του Dylan Llyr Anffyddiaeth (Αθεϊσμός) επίσης υφίσταται σε μια κοινότητα θρησκευτικών ή (άθρησκων) blogs. Το blog του συχνά διαδρά με ένα άλλο αγλόφωνο blog ενός ουαλόφωνου αθεϊστή, που μερικές φορές μεταφράζει τα γραπτά του Dylan στους δικούς του αναγνώστες. Τεχνολογίες όπως το Google Translate περιπλέκουν περισσότερο τα πράγματα: πολλά ουαλόφωνα blogs πλέον διαθέτουν επιλογή αυτόματης μετάφρασης του περιεχομένου τους στα αγγλικά.

Αυτό αντικατοπτρίζεται στην απόφαση των Βραβείων Blogs της Ουαλίας [en] φέτος να μην λάβει υπόψιν τα ουαλόφωνα blogs ως ξεχωριστή κατηγορία, όπως γινόταν τις προηγούμενες χρονιές. Τα ουαλόφωνα πολιτικά blogs θα βρίσκονται στην κατηγορία πολιτικής, τα ουαλόφωνα blogs λάιφσταϊλ θα βρίσκονται στην κατηγορία λάιφσταϊλ και πάει λέγοντας. Αυτό αποτελεί αναγνώριση, πιστεύει ο γράφων, πως όχι μόνο είναι αρκετά καλά τα ουαλόφωνα blogs για να ανταγωνιστούν αγγλόφωνα blogs στην ίδια πλατφόρμα, αλλά και ότι η επιρροή της ουαλόφωνης μπλογκόσφαιρας επεκτείνεται πέρα από τα όρια της ίδιας της γλώσσας.

Έχει περάσει η “Χρυσή Εποχή” για τα oυαλικά blogs;

Η “χρυσή εποχή” για τα ουαλόφωνα και γενικότερα όλα τα blogs μπορεί να έχει περάσει. Εν μέρει επειδή έχουμε περάσει το σημείο όπου νέοι συντάκτες ανακάλυπταν το Διαδίκτυο και τις δυνατότητές του για πρώτη φορά, καθώς και χάρη στην ανάπτυξη του Facebook, του Twitter και άλλων σελίδων, όπου η χρήση της ουαλικής γλώσσας αποδεικνύεται πολύ δημοφιλής.

Ωστόσο, ο αριθμός των ουαλικών blogs ακόμη αυξάνεται (υπήρχαν περίπου 400 στην τελευταία καταμέτρηση [en]) και ακόμη διαδραματίζουν το δικό τους ρόλο. Η μορφή τους επιτρέπει μια μεγαλύτερη εκ βαθέων συζήτηση των προσφερόμενων θεμάτων άτομα παρομοίων απόψεων σε σύγκριση με το όριο των 140 χαρακτήρων του Twitter και της φιλικής κουβέντας του Facebook. Επίσης, δεν υπάρχει πίεση για το συντάκτη ενός ουαλόφωνου blog να γράφει στην αγγλική γλώσσα, όπως υπάρχει για τους χρήστες του Facebook και του Twitter, που συνήθως έχουν εκατοντάδες μη ουαλόφωνες επαφές και ακόλουθους να ικανοποιήσουν.

Μια θνήσκουσα γλώσσα σε ένα θνήσκον μέσο; Δεν το πιστεύω. Τα “likes” του Facebook και του Twitter πάνε κι έρχονται, αλλά η προσαρμοστικότητα των blogs σημαίνει και την επιβίωσή τους. Η ίδια η ουαλική γλώσσα έχει αποδειχθεί ιδιαίτερα ανθεκτική, επιβιώνοντας χιλιάδες χρόνια, παρά το ότι γειτονεύει με μια από τις ισχυρότερες και πιο διαδεδομένες γλώσσες στον πλανήτη. Εν κατακλείδι, η ουαλόφωνη μπλογκόσφαιρα δεν βιάζεται καν να φύγει από το προσκήνιο.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.