Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Οι Κινέζοι netizens αντιδρούν: Η εφημερίδα People’s Daily ξεγελάστηκε από το Onion

Πλέον έχει γίνει παντού γνωστό: η κινέζικη εφημερίδα People’s Daily γελοιοποιήθηκε όταν ανέφερε επισήμως ότι η αμερικανική σατιρική εφημερίδα The Onion ανακήρυξε ως τον πιο σέξι άνδρα εν ζωή τον ηγέτη της Βόρειας Κορέας, Kim Jong-un. Από τη στιγμή που η είδηση δημοσιεύθηκε στο διαδίκτυο, διεθνή μέσα όπως οι New York Times και η Wall Street Journal αναφέρθηκαν στο περιστατικό. Η βρετανική εφημερίδα Telegraph δημοσίευσε δήλωση του αρχισυντάκτη της εφημερίδας People’s Daily, που ήλπιζε ότι το περιστατικό αυτό δεν θα προσέλκυε τόση προσοχή (το επίμαχο άρθρο είχε ήδη αποσυρθεί).

Αλλά ήταν πολύ αργά: η είδηση όχι μόνο είχε κάνει το γύρο του κόσμου σε όλα τα διεθνή μέσα, αλλά πήρε διαστάσεις επιδημίας στο Weibo, δηλαδή στο κινέζικο Twitter. Όταν ένας ενεργός netizen, ο “Pretend in NY”, μοιράστηκε πρώτος τα νέα στο Weibo, δέχθηκε περισσότερες από 40.000 απαντήσεις και 7.900 σχόλια.

O netizen “Pretend in NY” μοιράστηκε τα σχόλια από τα ξένα μέσα ενημέρωσης στο Κινέζικο μέσο κοινωνικής δικτύωσης.

Πολλοί Κινέζοι πρέπει να γέλασαν με την ψυχή τους. Ορισμένοι ντράπηκαν και άσκησαν κριτική στην κυβέρνηση, ενώ άλλοι εκνευρίστηκαν  και αμφισβήτησαν τις προθέσεις των ξένων μέσων ενημέρωσης.

Μια δόση από χιούμορ και σάτιρα 

Το OnionWeekly έγραψε με σαρκαστικό ύφος:

洋葱周刊:深夜获悉人民日报和洋葱新闻进行了业务交流,并获得得了洋葱新闻的高度赞赏,我们略感欣慰地表示,洋葱周刊和人民日报代表着中国最真实的声音。

Αργά το βράδυ μάθαμε ότι η εφημερίδες The Onion και People’s Daily ήρθαν σε επικοινωνία σε επίσημο επίπεδο και ότι η δεύτερη δέχθηκε τις επευφημίες της πρώτης. Είμαστε στην ευχάριστη θέση να αναγγείλουμε ότι η εφημερίδες The Onion Weekly και People’s Daily αποτελούν τις πιο αυθεντικές φωνές της Κίνας.

Ο Talking about work at the library αναφέρει:

中传戏剧戏曲所暨图书馆覅谈工作:人民网原以为自己是天下第一大忽悠,哪想到,天外有天,山外有山,楼外有楼,强中还有强中手。这次,除了默默地删除以外,没有说别的。

Η εφημερίδα People’s Daily θεωρούσε πως είναι η καλύτερη ιστοσελίδα παρωδίας, όμως δεν είχαν αντιληφθεί ότι υπάρχει ανταγωνισμός. Αυτή τη φορά δεν είχαν τίποτε να πουν παρά μόνο να το διαγράψουν σιωπηλά.

Ο βετεράνος δημοσιογράφος και ερευνητής Xu Shenghai σχολίασε:

余胜海: 中朝两国只会相互吹捧,去年朝鲜媒体竟然说中国是世界上最民主最幸福的国家,美国是最不民主最不幸福的国家,真搞笑!

Οι Κινέζοι και οι Βορειοκορεάτες λατρεύουν να κάνουν κολακευτικά σχόλια ο ένας στον άλλο, πέρυσι η Βόρεια Κόρεα έφτασε στο σημείο να δηλώσει ότι η Κίνα είναι το πιο δημοκρατικό κράτος του κόσμου ενώ αντίθετα η Αμερική το λιγότερο δημοκρατικό, πράγμα γελοίο.

Ο gdaygluck αστειεύτηκε λέγοντας:

gdaygluck:人民网的编辑们成天认真学习党的精神,哪有时间了解洋葱、土豆什么的除了吃还能干些啥。

Οι αρχισυντάκτες της εφημερίδας People’s Daily είναι πολύ απασχολημένοι κάθε μέρα με το να μελετούν τον πνεύμα του κόμματος, που να βρουν το χρόνο να μάθουν τι είναι τα κρεμμύδια ή οι πατάτες παρά μόνο ξέρουν να τα τρώνε.

Κανένας δεν διαβάζει την εφημερίδα Peoples Dialy;

Ο Liang Weihao, συντάκτης του Central Broadcasting Station έγραψε:

梁卫浩: 全世界媒体都被嘲笑了,他们竟以为中国网民会相信人民网。

Όλα τα ξένα μέσα ενημέρωσης είναι για τα γέλια γιατί νομίζουν ότι εμείς οι Κινέζοι διαβάζουμε την εφημερίδα People’s Daily.

Ο Xunxi's sheep dad παρατηρεί:

淳溪家的羊爸爸:人民日报想增加曝光度,平时大家都不看。

Η εφημερίδα People’s Daily θέλει μόνο να προσελκύσει την προσοχή γιατί συνήθως κανένας δεν την διαβάζει.

Φωνές κριτικής

Ο News Lecturer Yi Qiliang σχολίασε:

易前良:把恶搞当新闻,这是无知,无知其实还是可以原谅的,人民网通过不断学习,开拓视野还是可以补上这一课的。金恩这副权力膨胀起来的皮囊,要说性感,那是对性感的侮辱,人民网编辑莫非真没有美感?以丑为美,这种赤裸裸的权力崇拜才让人吐吐。

Αυτό είναι ένα αθώο λάθος, το οποίο μπορεί να συγχωρεθεί γιατί η εφημερίδα People’s Daily μπορεί να μάθει περισσότερα διευρύνοντας την οπτική της γωνία. Όπως και να έχει, ο Kim Jong-un είναι μανιακός με την εξουσία, και μόνο να τον θεωρεί κανείς σέξι είναι προσβολή στην ομορφιά. Οι συντάκτες της εφημερίδας People’s Daily δεν έχουν αίσθηση της ομορφιάς; Είναι αηδιαστικό να σκέφτεται κανείς ότι λατρεύουν τη γυμνή εξουσία.

Ο Taorock No 2 ήταν αναστατωμένος:

taorock二号:看看,党报犯了贱,人国外媒体就取笑中国人傻,人民日报和中国人民有啥关系啊,中国人民这都背黑锅背了多少年了。

Κοιτάξτε, η εφημερίδα του κόμματος έκανε ένα λάθος και τα διεθνή μέσα κοροϊδεύουν εμάς τους Κινέζους. Τι σχέση έχει η εφημερίδα People’s Daily με εμάς τους μέσους πολίτες; Εμείς οι Κινέζοι πρέπει να ανεχτούμε ένα σωρό δυσκολίες εξαιτίας του κόμματος για τόσα πολλά χρόνια.

Ο Between Light & Dark άσκησε κριτική:

黑暗与光明之间: 可见中国官媒的固步自封到了什么程度.

Μπορείτε τώρα να δείτε πόσο αυτάρεσκα έχουν γίνει τα επίσημα κινεζικά μέσα.

Μια αίσθηση του εθνικισμού 

Ο Xu Jinbo, υπεύθυνος του πρακτορείου Asian News ήταν φανερά εκνευρισμένος:

徐静波微博:日本媒体很恶毒,人民网就发了一篇金正恩被评为「最佳美男子」的消息,这些电视报纸连番攻击,矛头直指党报。人民日报应该游说中央有关部门,坚决封杀这些反动媒体,不让他们参加重要记者会!

Τα Ιαπωνικά μέσα είναι κακοπροαίρετα, η εφημερίδα People’s Daily απλά μετέδωσε τα νέα σχετικά με τον Kim Jong-un ως τον «πιο εμφανίσιμο άνδρα» και αυτοί οι τηλεοπτικοί σταθμοί και οι εφημερίδες μας επιτίθενται και κουνάνε το δάχτυλο απευθείας την εφημερίδα του κόμματος. Η εφημερίδα People’s Daily θα έπρεπε να πείσει τις κεντρικές αρχές να μπλοκάρουν αυτά τα αντιδραστικά μέσα και να τους απαγορεύσουν να παρευρίσκονται σε σημαντικές συνεντεύξεις τύπου.

Ο Democratic Rice ανταπάντησε:

民主米粒:为什么要封杀?因为日本做出了批评就要这么做么?难道这就是中国的一惯做法?这件事情首先是,人民日报作为拥有权威性的媒体机构,在对新闻审评如此的不谨慎,闹出如此荒唐的笑话,本就应该作出检讨。苍蝇叮不了无缝的蛋,一个所谓的大国,不要总是这么没气量。

Γιατί να τους απαγορεύσουν; Επειδή είναι κριτική που προέρχεται από την Ιαπωνία; Αυτή είναι η συνήθης πρακτική στην Κίνα; Η εφημερίδα People's Daily, ως πηγή αυταρχικών μέσων έκανε αυτό το ασύλληπτο λάθος και θα πρέπει να προβληματιστούν για τα λάθη τους. Οι μύγες ορμούν στα ραγισμένα αυγά. Μια λεγόμενη μεγάλη χώρα θα έπρεπε να δέχεται την κριτική.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.