Κινητοποίηση για τη διατήρηση των πορτογαλικών ως διδασκόμενη γλώσσα στη Γαλλία

Τα πορτογαλικά μετρούν περίπου 250 εκατομμύρια ομιλητές παγκοσμίως και είναι η έκτη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο. Ο αριθμός των πορτογαλόφωνων στη Γαλλία υπολογίζεται γύρω στα 2 εκατομμύρια και πρόκειται κυρίως για μετανάστες και τα παιδιά των μεταναστών.

Στις 30 Αυγούστου 2012, η Geneviève Fioraso, Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης της Γαλλίας, σε συνέντευξή της στην Médiapart σχετικά με την απαραίτητη αλλαγή της δομής των πανεπιστημίων, δήλωσε [fr]:
Είναι άραγε απολύτως απαραίτητο να υπάρχουν πορτογαλικά σε όλα τα πανεπιστήμια; Λατρεύω τα πορτογαλικά, αλλά αυτή η σπάνια ειδικότητα δεν χρειάζεται να υπάρχει σε όλα τα πανεπιστήμια.”
Η συνέντευξη αυτή αναστάτωσε την πορτογαλόφωνη κοινότητα της Γαλλίας και στο Facebook οργανώθηκε μια εκστρατεία [fr] από το Casa Amadis [fr], μια ένωση πορτογαλόφωνων στο Μονπελιέ, ως διαμαρτυρία στις δηλώσεις της Υπουργού:
Αξίζει να σημειωθεί ότι τα πορτογαλικά είναι η τρίτη πιο διαδεδομένη γλώσσα στην Ευρώπη, ότι παγκοσμίως έχει περισσότερους ομιλητές από τα γαλλικά και ότι είναι η γλώσσα μίας από τις χώρες του G20, της Βραζιλίας.(…)
Υπερασπιζόμενοι τη διδασκαλία των πορτογαλικών, των ιταλικών, των αραβικών… στη Γαλλία, υπερασπιζόμαστε την ίδια τη γαλλοφωνία.
drapeaux du Portugal et de la France sur wikimédia commons- Domaine Publique

Σημαία της Πορτογαλίας και της Γαλλίας, από τα Wikimedia Commons (ελεύθερα δικαιώματα)

Συνέχεια στην εκστρατεία έδωσε η Lusojornal [fr, pt), εφημερίδα των πορτογαλόφωνων κοινοτήτων της Γαλλίας και του Βελγίου. Η Alexandra Custodio de Saint-Etienne γράφει στο τεύχος 94:
Τα 2 εκατομμύρια Γάλλοι, οι 60.000 επιχειρηματίες πορτογαλικής καταγωγής που κάθε μέρα συνεισφέρουν στην οικονομία της χώρας μας και οι οποίοι είναι δίγλωσσοι στα γαλλικά και τα πορτογαλικά, αποτελούσαν πάντα ένα πλεονέκτημα για τη Γαλλία, μια φυσική δίοδο για την πρόσβαση στις πορτογαλόφωνες αγορές. Τώρα όμως νιώθουν ότι τους αγνοούμε και έχουν ξεσηκωθεί.
Οι επιχειρήσεις στη Γαλλία προσλαμβάνουν καθημερινά μεγάλο αριθμό πτυχιούχων, ειδικούς μάρκετινγκ, μηχανικούς κτλ που μιλούν πορτογαλικά. Στη Γαλλία χρειαζόμαστε φοιτητές που να διδάσκονται πορτογαλικά. Γνωρίζετε ότι οι απόφοιτοι των γαλλικών πανεπιστημίων που γνωρίζουν πορτογαλικά έχουν ποσοστό απασχόλησης πάνω από 90%;

 

Σε θέματα επιστημονικής έρευνας και τεχνολογικής καινοτομίας, η Γαλλία είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος συνεργάτης της Βραζιλίας μετά τις ΗΠΑ. Πολυάριθμα πανεπιστήμια της Βραζιλίας συμμετέχουν σε διεθνή προγράμματα συνεργασίας με τη Γαλλία στο πλαίσιο ερευνητικών προγραμμάτων, τα οποία συνήθως λαμβάνουν διμερή χρηματοδότηση όπως π.χ. τα CNPq και CNRS.

Στο Cap Magellan- Le portugal sans clichés [fr] τονίζεται η σημασία αυτών των ανταλλαγών σε ακαδημαϊκό επίπεδο.

Η διδασκαλία των πορτογαλικών είναι πράγματι απολύτως απαραίτητη, καθώς ολοένα και περισσότερες επιχειρήσεις, ερευνητικά κέντρα και διάφοροι οργανισμοί ζητούν ειδικούς που να μπορούν να δουλεύουν σε συνεργασία με τη Βραζιλία, την Αγκόλα ή άλλες πορτογαλόφωνες χώρες. Εξάλλου, η πανεπιστημιακή συνεργασία μεταξύ Βραζιλίας και Γαλλίας γνωρίζει μεγάλη άνθηση και η Βραζιλία μόλις διοργάνωσε ένα πολύ μεγάλο πρόγραμμα διεθνούς εκπαίδευσης για τους φοιτητές της: Επιστήμη χωρίς σύνορα.

Σε μια επιστολή προς την Υπουργό, το blog Correspondances Transatlantiques [fr] υπογραμμίζει:

[…] το έντονο ενδιαφέρον των Βραζιλιάνων για τη γαλλική λογοτεχνία, τέχνη και κινηματογράφο (η Βραζιλία είναι επίσης η μεγαλύτερη αγορά γαλλικής λογοτεχνίας στη Λατινική Αμερική).

 

Και υπενθυμίζει τη σημασία από οικονομικής και πολιτιστικής άποψης που έχει η εκμάθηση των πορτογαλικών στη Γαλλία:

Εκτός από το γεγονός ότι πολυάριθμες βιομηχανίες σε τομείς -κλειδιά της βραζιλιάνικης οικονομίας είναι γαλλικές (κυρίως στην παραγωγή πετρελαίου), οι προσεχείς διοργανώσεις παγκόσμιας εμβέλειας στη Βραζιλία (Ολυμπιακοί Αγώνες, Παγκόσμιο πρωτάθλημα ποδοσφαίρου) αναμένεται ότι θα ενισχύσουν το ενδιαφέρον των γαλλικών επιχειρήσεων για τη Βραζιλία. Οι διοργανώσεις αυτές θα προσφέρουν έτσι νέες εμπορικές ευκαιρίες στον κατασκευαστικό τομέα, τον τομέα των μεταφορών, της μηχανικής περιβάλλοντος και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

Ο Paulo Pisco, βουλευτής των Πορτογάλων της διασποράς στη Βουλή της Πορτογαλίας, απαντά [fr, pt] στην Υπουργό στα γαλλικά και τα πορτογαλικά σε ένα άρθρο στη Mediapart:

Γιατί η κυρία Υπουργός δεν σκέφτηκε την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά των πορτογαλικών, που φτάνει από την Ιαπωνία έως τον Καναδά, από τη Σρι Λάνκα έως την Ουρουγουάη; Θα έπρεπε να έχει σκεφτεί την αυξανόμενη σημασία της Κοινότητας των Πορτογαλόφωνων χωρών (CPLP), της οποίας επιθυμούν να γίνουν συνδεδεμένα μέλη 12 υποψήφιοι από όλες τις γωνίες του κόσμου, μεταξύ των οποίων μπορούμε να βρούμε χώρες όπως η Ινδονησία, η Βενεζουέλα και το Μαρόκο. Παραδείγματος χάρη, η Σενεγάλη και ο Μαυρίκιος είναι ήδη συνδεδεμένα μέλη.

 

Η Laeticia Trigo, η οποία συμμετείχε στην εκστρατεία στο Facebook, έλαβε την απάντηση της Υπουργού, η οποία επέτρεψε την δημοσίευσή της [fr]:

“Λυπάμαι πολύ για αυτήν την παρεξήγηση. (…). Το μήνυμά μου, το οποίο παρερμηνεύθηκε (ίσως δεν ήμουν αρκετά σαφής μιλώντας στη δημοσιογράφο) ήταν το εξής: σε ένα περιβάλλον όπου τα πανεπιστήμια αντιμετωπίζουν οικονομικές καταστάσεις ολοένα και πιο ανησυχητικές μετά την αυτονόμησή τους, σε μία εσφαλμένη εφαρμογή του Νόμου Pécresse του 2007, πρέπει να οργανώσουμε ένα δίκτυο ώστε να προσφέρουμε αυτή την εκπαίδευση σε κοινή βάση. Είχαν μόλις επικοινωνήσει μαζί μου δύο πανεπιστήμια που προσέφεραν μαθήματα pορτογαλικών για 4 φοιτητές στη μία περίπτωση και 3 στην άλλη. Δράττομαι του γεγονότος για να πω ότι δεν είμαστε πλέον σε θέση να εξασφαλίσουμε χρηματοδότηση για τέτοιου είδους εκπαίδευση (…). Εννοείται φυσικά ότι κάτι τέτοιο προϋποθέτει την υποστήριξη της κινητικότητας των φοιτητών ώστε να μην μπει στο περιθώριο ένας επιστημονικός κλάδος, εν προκειμένω μια γλώσσα που ομιλείται από μια κοινότητα ιδιαίτερα ενεργή στη χώρα μας. (…).

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.