Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Οι πολύ διαφορετικές τύχες δύο Κινέζων Νομπελιστών

Ο φετινός νικητής του Βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας, Mo Yan, ταξίδεψε στην Στοκχόλμη για να παραλάβει το βραβείο του. Αντίθετα, ο νικητής του Βραβείου Νόμπελ Ειρήνης για το 2010, Liu Xiaobo, βρίσκεται ακόμα στην φυλακή στην Κίνα κι η γυναίκα του Liu Xia σε κατ’ οίκον περιορισμό. Στην πρώτη της συνέντευξη εδώ και 26 μήνες, η Liu Xia μίλησε τελικά σε δημοσιογράφους του Associated Press, που τρύπωσαν κρυφά στο διαμέρισμά της κατά την διάρκεια διαλείμματος του προσωπικού ασφαλείας της. Η Liu Xia ξέσπασε σε δάκρυα, λέγοντας “ζούμε σε ένα τόσο παράλογο μέρος” [en]. Όντως, είναι παράλογο. Ο Mo Yan, συγγραφικό παρατσούκλι που σημαίνει κυριολεκτικά “Μην μιλάς”, παραβρέθηκε στην συνέντευξη τύπου της επιτροπής των Βραβείων Νόμπελ στις 6 Δεκεμβρίου 2012 και δήλωσε ότι η λογοκρισία είναι αναπόφευκτη [en] και πως αρνείται να στηρίξει εκστρατεία συλλογής υπογραφών για τον Liu Xiaobo. Πάντως, τον περασμένο Δεκέμβριο, 134 παλιοί και νέοι Νομπελίστες ξεκίνησαν [en] εκστρατεία, στην οποία προτρέπουν τον Κινέζο πρόεδρο Xi Jinping να απελευθερώσει τον Liu Xiaobo. Ο Mo Yan προφανώς δεν συνυπέγραψε [en].

Liu Xia bursted into tears and said, "We live in such an absurd place". Screen capture from Now TV news.

Η Liu Xia ξέσπασε σε δάκρυα και είπε: “Ζούμε σε ένα τόσο παράλογο μέρος”. Στιγμιότυπο από το Now TV news.

Ενώ ο Mo Yan είναι νικητής με κάθε έννοια της λέξης, ο Liu Xiaobo, που επέλεξε να μιλήσει υπέρ της δημοκρατίας και κατά της πολιτικής αδικίας, καταδικάστηκε σε ενδεκαετή κάθειρξη και η γυναίκα του υποβλήθηκε σε κατ’ οίκον εγκλεισμό για 2 χρόνια. Ο Liu κέρδισε το Βραβείο Νόμπελ, αλλά έχασε τα πάντα. Πρακτικά, η πλειοψηφία των ηπειρωτικών Κινέζων δεν είχαν ποτέ την ευκαιρία να μάθουν ότι ο Liu Xiaobo υπήρξε ο πρώτος Κινέζος πολίτης που του απονεμήθηκε Βραβείο Νόμπελ, καθώς η είδηση δεν προβλήθηκε ποτέ από τα επίσημα ΜΜΕ της χώρας. Παρομοίως, το πρόσφατο ξέσπασμα της Liu Xia δε μπορεί να ακουστεί στο διαδίκτυο, καθώς και των δύο τα ονόματα είναι απαγορευμένα σε μηχανές αναζήτησης.

 

Διαδικτυακές αντιδράσεις

Στο Twitter, ορισμένοι αντιφρονούντες κάνουν αναλύσεις για τον παραλογισμό της Κίνας. Ο Hu Jia περιέγραψε [zh] τη δική του κατάσταση:

上午遭到门口便衣们拦截。当我质问看守们为什么要做奴才,他们的回应居然是“当奴才比当汉奸强。”9月18日我因十八大被开始软禁时,国保们有过类似表述。我问他们今天是否因为刘霞。他们露出得意之情。刘霞发声我被软禁,荒诞吗。

Με σταμάτησαν αστυνομικοί με πολιτικά το πρωί στην είσοδο του κτιρίου μου. Τους ρώτησα πώς επιλέγουν να είναι δούλοι, απάντησαν “οι δούλοι είναι καλύτεροι από προδότες”. Από τις 18 Σεπτεμβρίου, βρισκόμουν σε κατ’ οίκον εγκλεισμό λόγω του 18ου εθνικού Συνεδρίου του Κομουνιστικού Κόμματος της Κίνας, κάτι τέτοιο ανέφεραν οι αστυνομικοί της ασφάλειας. Σήμερα, τους ρώτησα [αν η ενίσχυση του ελέγχου ασφαλείας] σχετιζόταν με την Liu Xia: μειδίασαν. Μια από τις συνέπειες όταν μιλάει η Liu Xia είναι ότι πρέπει να είμαι υπό κατ’ οίκον εγκλεισμό.

Ο Jian Alan Huang σημείωσε [zh] ότι ο παραλογισμός είναι η φύση μιας ολοκληρωτικής χώρας:

在极权社会,每个人都像雨打的浮萍一样无力掌握自己的命运。刘霞无力抗拒2年多的软禁,只能哭诉;冯小刚无力拍摄1962,只能拍一部1942装逼;莫言无力改变审查制度,只能以词藻合法化之聊以自慰。

Σε μια ολοκληρωτική κοινωνία, όλοι είναι σαν φτερό στον άνεμο και δεν μπορούν να ελέγξουν τη μοίρα τους. Η Liu Xia δεν μπορεί να κάνει τίποτα για τη διετή κράτηση στο σπίτι της, μπορεί μονάχα να ξεσπάσει σε δάκρυα. O Fung Xiagang δεν μπορεί να κάνει μια ταινία για το 1962 [το Μεγάλο Βήμα Μπροστά του Μάο] και μπορεί μόνο να κάνει ταινία για το 1942 [Σινο-Ιαπωνικός Πόλεμος]. Ο Mo Yan δεν μπορεί να αλλάξει το σύστημα λογοκρισίας και μπορεί μονάχα να το νομιμοποιήσει για να παρηγορηθεί.

Αν και οι micro-bloggers δεν μπορούν να μιλήσουν για την Liu Xia στο δημοφιλές φόρουμ Sina Weibo, πολλοί μιλούν ανοιχτά εναντίον της δειλίας του Mo Yan [zh].

红尘三过客:@莫言 说的完全是屁话:“每个国家都有言论审查。”——但世界上只有一个国家将诺奖得主关在狱中。只要有一个作家因为写作而坐牢,这个国家就没有真实的言论自由。“刘大嗑吧不能在自己的国度里自由地生活和出版,那么我们也不能够为今年的诺贝尔文学奖的荣誉感到欣喜。”

@Three passerby in the earthy world: Ο @Mo Yan λέει μπούρδες: “κάθε χώρα έχει λογοκρισία” — αλλά μονάχα μια χώρα σε αυτό τον κόσμο βάζει φυλακή έναν Νομπελίστα. Αν βρίσκεται ένας συγγραφέας φυλακή, επειδή γράφει, η χώρα αυτή δεν έχει ελευθερία του λόγου. Αν ο Liu [Xiaobo] δεν μπορεί να γράφει και να εκδίδει ελεύθερα στην ίδια του τη χώρα, δεν μπορούμε να νιώθουμε ευτυχείς και αξιότιμοι με το φετινό Νόμπελ Λογοτεχνίας.

浩淼-mma:莫言巧妙的用必然来界定审查的结果,从而得出审查对文学、对言论并无影响,这太无耻了。舞蹈家戴着镣铐的舞蹈,一样比我无任何约束跳的好,但若没有任何束缚,舞蹈家会有更大的发挥空间,会有更大的可能跳出伟大的作品,这是常识,莫言的粉饰只能让人鄙视。

@Hao Miao – mms: Ο Mo Yan χρησιμοποίησε τη λέξη “αναπόφευκτη” για να περιγράψει τη λογοκρισία και συμπέρανε ότι η λογοκρισία δεν έχει δυσμενείς επιπτώσεις στη λογοτεχνία: είναι τόσο ξεδιάντροπο. Οι χορευτές που χορεύουν με δεμένα πόδια χορεύουν καλύτερα από αυτούς χωρίς αλυσίδες… αλλά το ζήτημα που τίθεται είναι ότι χωρίς την αλυσίδα, ο χορευτής θα τα καταφέρει ακόμα καλύτερα. Κοινή λογική. Η ρητορική του Mo Yan είναι αηδιαστική.

郑焰12:作为语言工作者,他偷换了国家机器审查和媒体自我核查的概念。并不高明。显得油滑且蠢。但如此处境的人要想在回国后安全生活,莫不是带着镣铐起舞。

@Zhen Yen12: Ως εργάτης της γλώσσας, έχει αντικαταστήσει κρυφά την κρατική λογοκρισία με την μιντιακή αυτο-λογοκρισία. Δεν είναι σοφό, τον κάνει να φαίνεται ηλίθιος. Για να διασφαλίσει όμως ότι θα επιστρέψει στην πατρίδα ασφαλής, θα πρέπει να χορέψει με αλυσοδεμένα τα πόδια.

梦幻似泡影:莫言先生的获奖致辞组织上审查过关了吧。

@Dreamlike shadow: Η ομιλία του Mo Yan προφανώς έχει περάσει από λογοκρισία.

Ο Wu Zuo Lai, διάσημος ειδησεογραφικός σχολιαστής, χρησιμοποίησε τη λογική του Mo Yan και έγραψε [zh] μια ομιλία γι’ αυτόν:

我替莫言写感言:感谢祖国感谢党创造了一个时代的苦难,所谓国家不幸诗人幸,这样的苦难与离奇,超想象,使我的作品获得丰富的土壤,如果中国人民过得与北欧人民一样的幸福,就没有我莫言今天在这儿获奖,感谢苦难,感谢党,对不起我的父老乡亲,因为我只能用文学话说,现实中我如此怯懦,无法面对真相说话,我忏悔!

Γράφω τα σχόλια του νικητή [Νόμπελ] για τον Mo Yan: Ευχαριστώ τη χώρα μου και το Κομουνιστικό Κόμμα Κίνας για το βάσανο αυτό. Πρόκειται για κακοτυχία της χώρας, αλλά τύχη για τον ποιητή. Τέτοια βάσανα και παραλογισμός δεν μπορεί να τα φανταστεί ο κόσμος και το έργο μου έχει φυτρώσει από αυτό το πλούσιο έδαφος. Αν οι Κινέζοι ζούσαν τόσο ευτυχισμένοι όσο οι Βορειοευρωπαίοι, ο Mo Yan δε θα μιλούσε εδώ για την απόκτηση του βραβείου. Ευχαριστώ για όλα τα βάσανα και ευχαριστώ το Κόμμα. Ένα συγγνώμη στους συναδέλφους μου, μπορώ να μιλήσω μονάχα μέσω της λογοτεχνίας, στην πραγματικότητα είμαι ένας δειλός και δεν μπορώ να πω την αλήθεια. Μετανιώνω γι’ αυτό που είμαι.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.