Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Υπερασπίζοντας τα θύματα παρακολούθησης στην Ιαπωνία

49 διαφορετικές ομάδες που μάχονται για να καταπολεμήσουν τη βία ενάντια των γυναικών ενώθηκαν και δημιούργησαν μία κοινή ανακοίνωση [ja] στις 19 Νοεμβρίου 2012 ζητώντας συγκεκριμένα μέτρα για την υποστήριξη των γυναικών που είναι θύματα παρακολούθησης και για να εμποδίσουν τυχόν ανθρωποκτονίες που προέρχονται από τους θύτες αυτής της πράξης.

Η ανακοίνωση δημοσιεύθηκε μετά από ένα περιστατικό που συνέβη στις 6 Νοεμβρίου στην πόλη Zushi της νομαρχίας Kanagawa κατά το οποίο μία γυναίκα μαχαιρώθηκε μέχρι θανάτου από τον πρώην σύντροφό της ο οποίος αποδείχθηκε ότι ήταν διώκτης.

Η ιστοσελίδα του δικτύου για τη δημιουργία νομοθεσίας για την απαγόρευση σεξουαλικής βίας [ja] αναφέρει σχετικά με την υπόθεση:

報道によれば、神奈川の事件の被害女性は、事件前に計4回警察に相談し、2011年9月、加害者は脅迫罪で懲役1年執行猶予3年の有罪判決を受けていたということです。しかし、今年3月下旬、約20日間に1089件ものメールが届いたことで被害者が再相談した際には、
・ストーカー規制法にメールを禁じる明文規定がない
・メールの文面に「殺す」というような文言がなかった
ということで、逗子署は、ストーカー規制法違反にも脅迫罪にも当たらないと誤った判断をして、捜査を終了したということです。

Σύμφωνα με την αναφορά το θύμα είχε απευθυνθεί στην αστυνομία για βοήθεια τέσσερις φορές πριν βρεθεί νεκρή. Πριν από το περιστατικό ο δράστης είχε καταδικαστεί σε φυλάκιση ενός έτους με τριετή αναστολή με κατηγορίες που αφορούσαν τον εκφοβισμό. Εντούτοις συνέχισε να την παρακολουθεί αφότου αφέθηκε ελεύθερος με αναστολή. Όταν το θύμα ζήτησε από την αστυνομία να ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση κατά το τέλος του Μαρτίου του ίδιου έτους έχοντας λάβει 1089 mail μέσα σε 20 μέρες η αστυνομία απέρριψε την αίτηση για τους παρακάτω λόγους:

  • Ο νόμος ενάντια στην παρακολούθηση δεν αναφέρει καθόλου την περίπτωση της ηλεκρονικής αλληλογραφίας
  • Στα email δε βρέθηκε καμία πρόταση που να αναφέρει τη λέξη “φόνος”

Για τους παραπάνω λόγους η αστυνομία αποφάσισε να μην ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση καθώς δεν παραβιάζει τους νόμους ενάντια της καταδίωξης ούτε τις κατηγορίες για εκφοβισμό.

Η ομάδα ζητά θεμελιώδεις αλλαγές ως προς την αναγνώριση της δραστηριότητας της παρακολούθησης από την αστυνομία με το παρακάτω κείμενο:

1.全ての警察官を対象に、ストーカー事件を始めとする女性に対する暴力事案について、犯罪の本質を理解するための特別研修を実施すること。研修の実施に当たっては、被害当事者や支援者など、警察外部の講師を招聘すること。

2.ストーカー事件を始めとする女性に対する暴力事案について、被害者の安全を守るための具体的で実効性のある捜査マニュアルを作成し、全ての警察官に携帯させること。

3.つきまとい行為にメールを明文化することはもちろんのこと、被害者が申し立てることによって接近禁止命令が出されるようにするなど、被害者の安全を守ることができるようにストーカー規制法を抜本的に改正すること。

4、DV防止法の対象を「配偶者等」と拡大し、恋人、元恋人などの交際相手を含めること。ストーカー事案についても、保護命令及び緊急一時保護の制度を活用できるようにすること。

5、「探偵業の適正化に関する法律」の第六条(探偵業務の実施の原則)「この法律により他の法令において禁止又は制限されている行為を行うことができることとなるものではないことに留意するとともに、人の生活の平穏を害する等個人の権利利益を侵害することがないようにしなければならない」について、ストーカーやDV加害者からの依頼によって被害者の居所を探してはならないことを徹底すること。

  1. Όλοι οι αστυνομικοί οφείλουν να παρακολουθήσουν ένα ειδικό σεμινάριο για να καταλάβουν τη φύση των εγκληματικών πράξεων ενάντια των γυναικών, όπως είναι η παρακολούθηση. Το σεμινάριο πρέπει να κανονιστεί με ομιλητές που δεν είναι μέλη της αστυνομίας όπως για παράδειγμα θύματα, άνθρωποι που επέζησαν από παρόμοια περιστατικά και υποστηριχτές.
  2. Είναι σημαντικό να δημοσιευθεί ένας οδηγός αντιμετώπισης περιστατικών βίας ενάντια των γυναικών συμπεριλαμβάνοντας σε αυτόν τις περιπτώσεις παρακολούθησης έτσι ώστε να διασφαλιστεί η ασφάλεια εκείνων που κινδυνεύουν από τέτοιου είδους εγκληματικές πράξεις. Κάθε αστυνομικός πρέπει να έχει συνέχεια μαζί του αυτόν τον οδηγό.
  3. Τα Email θα έπρεπε να θεωρούνται πράξη παρενόχλησης και πρέπει να εκδίδεται απαγορευτική απόφαση από την αστυνομία μετά από αίτηση του ατόμου που θίγεται απαγορεύοντας στους διώκτες να πλησιάσουν τα θύματά τους. Χρειάζονται δραστικές αλλαγές στο νόμο ελέγχου της παρακολούθησης για να διασφαλιστεί η ασφάλεια των πιθανών θυμάτων.
  4. Ο νόμος για την πρόληψη οικογενειακής βίας πρέπει να αλλάξει τον όρο “γυναίκες” σε “γυναίκες κ.λ.π.” έτσι ώστε να συμπεριλαμβάνει εκείνες που βρίσκονται σε σχέσεις εκτός γάμου ή που έχουν χωρίσει. Σε περιπτώσεις παρακολούθησης θα έπρεπε να επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν εντολή προστασίας και έκτακτο προσωρινό σύστημα προστασίας.
  5. Στο άρθρο 6 της κανονιστικής πράξης για τις υπηρεσίες των ιδιωτικών ντετέκτιβ αναφέρεται ρητά ότι “οι δραστηριότητες των ντετέκτιβ θα πρέπει να είναι πάντα μέσα στο πλαίσιο άλλων νόμων και δεν πρέπει να παραβιάζουν το συμφέρον εκείνων που ζουν μία ήσυχη ζωή”. Στις υπηρεσίες των ιδιωτικών ντετέκτιβ θα έπρεπε να δηλωθεί ρητώς ότι δεν πρέπει να αποκαλύπτουν τη διεύθυνση του θύματος μετά από αίτηση του διώκτη ή του θύτη.

Όταν ο δολοφόνος συνελήφθη για εκφοβισμό πέρσι τον Ιούνιο η αστυνομία γνωστοποίησε το όνομα του θύματος (η οποία είναι τώρα παντρεμένη) όπως και τη διεύθυνσή της γεγονός που θα μπορούσε να τον βοηθήσει να εντοπίσει το σπίτι της μετά από το γάμο της. (Στην Ιαπωνία οι περισσότερες γυναίκες αλλάζουν το πατρικό τους όνομα με εκείνο του συζύγου τους μετά το γάμο).

Ο δολοφόνος χρησιμοποίησε ένα διαδικτυακό forum για να θέσει περισσότερες από 400 ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τρεις διαφορετικούς λογαριασμούς. Μερικές από τις ερωτήσεις του [ja] ήταν “που μπορώ να βρω ένα κοφτερό κουζινομάχαιρο“, ” τι συμβαίνει όταν ένας δολοφόνος αυτοκτονεί πριν να συλληφθεί“, “πως πηγαίνω από την περιοχή Kotsubo στην πόλη Zushi με λεωφορείο;”

Ο δολοφόνος κρεμάστηκε αφού μαχαίρωσε μέχρι θανάτου το θύμα του.

Thumbnail image by Keiko Tanaka

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.