Crowdsourcing για την τζαμαϊκανή πατουά

Μπορεί να μην θεωρούμε  την Τζαμάικα δίγλωσση κοινωνία, αλλά οι τοπικοί bloggers μας διαβεβαιώνουν ότι είναι. Τα αγγλικά και τα πατουά ομιλούνται ευρέως, αλλά η μητρική γλώσσα της Τζαμάικας, που μεταδίδεται κυρίως από την προφορική παράδοση, έχει πολύ λιγότερο σεβασμό. Το ίδιο κάνουν και οι ομιλητές της, ανεξάρτητα από το γεγονός ότι η πατουά είναι η πρώτη, και σε ορισμένες περιπτώσεις η μοναδική, γλώσσα πολλών Τζαμαϊκανών.

Υπάρχει, όμως, αλλαγή. Η Μονάδα Γλωσσών της Τζαμάικα στο Πανεπιστήμιο των Δυτικών Ινδιών αγωνίζεται για να συμπεριληφθεί η ελευθερία από τις γλωσσικές διακρίσεις στον Χάρτη των Δικαιωμάτων της χώρας. Η Βίβλος στα πατουάπαρά τους αρνητές της, αναγκάζει τους ανθρώπους να αναθεωρήσουν τον τρόπο που βλέπουν τον εαυτό τους και τον υπόλοιπο κόσμο μέσω της γλώσσας. Και τώρα, ο φωτογράφος και ο προγραμματιστής βάσης δεδομένων Varun Baker (ο οποίος είναι και ο γιος της blogger Annie Paul) δημιούργησε έναν ιστότοπο, τον Patwa.org, σε μια προσπάθεια να χρησιμοποιήσει την τεχνολογία για να βοηθήσει να ενσταλάξει μια αίσθηση ταυτότητας και υπερηφάνειας στην ιθαγενή γλώσσα της Τζαμάικας.

Global Voices: Τι σας παρακίνησε να κάνετε αυτό το έργο;

Varun Baker: Το αρχικό κίνητρο για αυτό το έργο ήταν η δημιουργία του πρώτου διαδικτυακού λεξικού ήχου για την πατουά, τη γλώσσα της Τζαμάικας. Ήθελα να δημιουργήσω τα καλύτερα εργαλεία για την καταγραφή και την κοινή χρήση της γλώσσας της Τζαμάικας, καθώς και για την ενίσχυση της πολιτιστικής ταυτότητας στην Καραϊβική αυξάνοντας τον διάλογο γύρω από το πώς αναγνωρίζουμε τα πατουά στην Τζαμάικα. Είναι ενδιαφέρον να δούμε αν η τεχνολογία μπορεί να βοηθήσει στη δημιουργία απτών αντικειμένων από την άυλη πολιτιστική κληρονομιά της γλώσσας της Τζαμάικα.

GV: Μπορείτε να περιγράψετε τη διαδικασία που χρησιμοποιήσατε και τα στάδια που πέρασε το έργο για να το ολοκληρώσετε (ή τουλάχιστον να το δημιουργήσετε διαδικτυακά);

VB: Ένα Σαββατοκύριακο πριν από δύο χρόνια έφτιαξα το πρώτο πρωτότυπο του διαδικτυακού λεξικού ήχου χρησιμοποιώντας ένα δωρεάν σύστημα διαχείρισης περιεχομένου ονόματι Drupal. Αφού έλαβα μια λίστα λέξεων, χρειαζόμουν ηχογραφήσεις για να συνδυάζονται με κάθε λέξη, ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να ακούσουν πώς χρησιμοποιούνται οι λέξεις πατουά σε μια πρόταση. Τα Grafton Music Studios εδώ στο Κίνγκστον συμφώνησαν ευγενικά να με αφήσουν να χρησιμοποιήσω τις εγκαταστάσεις τους για να ηχογραφήσω τον ήχο για το έργο. Η καλλιτέχνης ηχογράφησης και φίλη Wipa Demus συμφώνησε επίσης να βοηθήσει με το έργο και προσπαθήσαμε να πάρουμε ηχητικά αποσπάσματα για 600 λέξεις διαβάζοντας τις λέξεις στον Demus και ζητώντας του να κάνει “ελεύθερο στυλ” μια πρόταση χρησιμοποιώντας κάθε λέξη. Κατέληξα με περίπου 450 χρησιμοποιήσιμα αρχεία mp3, έτσι τα πρόσθεσα όλα στον ιστότοπο.

Νωρίτερα φέτος ήθελα να διευκολύνω τους ανθρώπους να συνεισφέρουν στο έργο προσθέτοντας λέξεις, που μπορεί να μην υπάρχουν ακόμη στο λεξικό. Με τόσους πολλούς ανθρώπους στο Facebook, αποφάσισα να δημιουργήσω μια εφαρμογή Facebook, που επιτρέπει στους ανθρώπους να προσθέτουν λέξεις απευθείας στο διαδικτυακό λεξικό μέσω μιας απλής φόρμας ιστού.

Varun Baker, δημιουργός του patwa.org

Varun Baker, δημιουργός του patwa.org. Η εικόνα είναι ευγενική προσφορά του Varun Baker.

GV: Ποια τεχνολογία χρησιμοποιήσατε;

VB: Χρησιμοποίησα το Drupal για τον ιστότοπο και χρησιμοποίησα λογισμικό επεξεργασίας ήχου ανοιχτού κώδικα, το Audacity, για να επεξεργαστώ τα αρχεία ήχου.

GV: Υπάρχουν παρόμοια έργα που γνωρίζετε;

VB: Λοιπόν, όσον αφορά την προσθήκη ήχου σε διαδικτυακά λεξικά, το dictionary.com έχει αρχεία ήχου, που σχετίζονται με τις λέξεις του. Στο πλαίσιο της συμβολής στην ταυτότητα της Καραϊβικής, νομίζω ότι το wiwords.com είναι ένα υπέροχο έργο. Μου αρέσει ο τρόπος που χρησιμοποιούν εικόνες για να προσθέσουν στο περιεχόμενο του λεξικού. Είναι μια εποχή που πολλά έντυπα μέσα κυκλοφορούν στο διαδίκτυο και το Διαδίκτυο επιτρέπει νέους συναρπαστικούς τρόπους δημιουργίας περιεχομένου, που παραδοσιακά περιοριζόταν σε φυσικά κομμάτια χαρτιού.

Επίσης, για να δώσουμε λίγο περισσότερο πλαίσιο, τη δεκαετία πριν η Τζαμάικα αποκτήσει την ανεξαρτησία της από τη Βρετανία το 1962, ο Τζαμαϊκανός γλωσσολόγος, Frederick Cassidy, ήταν ο πρώτος που χρησιμοποίησε μια συσκευή εγγραφής ήχου για να τεκμηριώσει αξιόπιστα τη χρήση της γλώσσας της Τζαμάικας. Έγινε ο Αρχισυντάκτης του Λεξικού των Αμερικανικών Περιφερειακών Αγγλικών (DARE).

GV: Πόσος χρόνος χρειάστηκε για να συγκεντρωθεί ένας αριθμός δειγμάτων ήχου αρκετά μεγάλος για να τοποθετηθούν τα πάντα στο διαδίκτυο;

VB: Ηχογραφήσαμε τα πάντα σε μια νύχτα, ήταν μια πολύ μεγάλη συνεδρία και σέβομαι πολύ τους καλλιτέχνες που ηχογραφούν, όπως εγώ. Δεν έχουν κανένα πρόβλημα να δουλέψουν όλη τη νύχτα μέχρι το επόμενο πρωί. Η επεξεργασία του ήχου σε μικρότερα κλιπ χρειάστηκε λίγο παραπάνω. Ξοδεύοντας μερικές ώρες την ημέρα σε αυτό, τελείωσα μέσα σε μια εβδομάδα. Αφού έγινε αυτό, ήταν απλώς θέμα χρόνου να δαπανηθούν λίγες ώρες για την εισαγωγή τους στην ηλεκτρονική πλατφόρμα.

GV: Γιατί επιλέξατε τον Wippa Demus ως φωνή για τα δείγματα;

VB: Είναι φίλος και πάντα πίστευα ότι έχει τη φωνή ενός χαρακτήρα. Αν ήμουν σκιτσογράφος, σίγουρα θα έφτιαχνα μια καρτούν εκδοχή του Demus.

GV: Πόση επισκεψιμότητα έχει λάβει ο ιστότοπος μέχρι στιγμής και πόσες υποβολές;

VB: Ο ιστότοπος δέχεται περίπου 1500 επισκέψεις το μήνα. Δεν υπήρξαν υποβολές έως ότου η εφαρμογή Facebook κυκλοφόρησε τον Μάρτιο. Περίπου 10 υποβολές από το πλήθος έχουν προστεθεί στο λεξικό μέχρι στιγμής, οπότε αισθάνομαι ότι είναι ακόμα νωρίς.

GV: Ποια είναι τα μελλοντικά σας σχέδια για το Patwa.org;

VB: Λοιπόν, αυτό ήταν πάντα ένα έργο για το Σαββατοκύριακο για μένα. Θα ήθελα να αφιερώσω περισσότερο χρόνο σε αυτό, να βελτιώσω το SEO και να συνεχίσω να δημιουργώ εργαλεία, που σχετίζονται με την πατουά. Ο ιστότοπος είναι μια συνεχής εργασία σε εξέλιξη, οπότε ελπίζω να κυκλοφορήσει σύντομα μια βελτιωμένη έκδοση. Θα ήταν ωραίο να προσθέσετε επίσης τη δυνατότητα σε άλλους να ηχογραφούν τα δικά τους κλιπ ήχου πατουά και να τα μοιράζονται μέσω του ιστότοπου. Θα ήθελα επίσης να βελτιώσω την ποιότητα του περιεχομένου συμβουλευόμενος έναν λεξικογράφο για την κατασκευή ενός βελτιωμένου λεξικού.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.