- Global Voices στα Ελληνικά - https://el.globalvoices.org -

Η ρατσιστική απεικόνιση των Φιλιππίνων σε παλιές γελοιογραφίες που υποστήριζαν την εισβολή των ΗΠΑ

Κατηγορίες: Ανατολική Ασία, Φιλιππίνες, Διεθνείς Σχέσεις, Ιστορία, Λογοτεχνία, Μέσα & δημοσιογραφία, Μέσα των πολιτών, Πόλεμος - Συγκρούσεις, Πολιτική, Τέχνες - Πολιτισμός
Illustration shows Uncle Sam offering on one hand a soldier and on the other a "School Teacher" to a group of reluctant Filipinos, telling them that the choice is theirs. 1901. Keppler, Udo J. Image and caption from the United States Library of Congress [1]

Ζωγραφιά δείχνει το Θείο Σαμ να προσφέρει στο ένα χέρι ένα στρατιώτη και στο άλλο μία “δασκάλα” σε μία ομάδα απρόθυμων Φιλιππινέζων, λέγοντάς τους ότι η επιλογή είναι δική τους. 1901. Keppler, Udo J. Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Όταν οι Ηνωμένες Πολιτείες εισέβαλαν στις Φιλιππίνες το 1899, ισχυρίστηκαν ότι ήταν μία αποστολή για να εισάγουν το σύγχρονο πολιτισμό και τη δημοκρατία στην πρώην αποικία της Ισπανίας. Ενδεχομένως για να πείσουν το αμερικάνικο κοινό ότι ο πόλεμος έπρεπε να υποστηριχθεί, οι Φιλιππινέζοι απεικονίζονταν στον τύπο ως αγροίκοι που πρέπει να εκπαιδευτούν στην αυτοδιοίκηση. Η ρατσιστική απεικόνιση των Φιλιππινέζων αντανακλούνταν σε αρκετές γελοιογραφίες σε εφημερίδες και περιοδικά που εκδόθηκαν μεταξύ των τελών της δεκαετίας του 1890 και των αρχών του 1900.

Την περασμένη δεκαετία, Φιλιππινο-Αμερικάνοι λόγιοι ανασκόπησαν [2]αυτές τις γελοιογραφίες και άλλο προπαγανδιστικό υλικό που εκθέτει πώς η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών προσπάθησε να κρύψει την αποικιοκρατική της ατζέντα, περιγράφοντας την κατάκτηση ως αγαθοεργία.

Αυτό που οι γελοιογραφίες απέτυχαν να δείξουν είναι ότι η Δημοκρατία των Φιλιππίνων υπήρχε ήδη, όταν οι Αμερικανοί στρατιώτες έφτασαν το 1898. Επιπροσθέτως, οι Φιλιππινέζοι επαναστάτες είχαν ήδη νικήσει τις ισπανικές αποικιακές δυνάμεις, οι οποίες εξουσίαζαν τις Φιλιππίνες για περισσότερο από 300 χρόνια. Οι γελοιογραφίες δεν έδειξαν επίσης ότι ο επακόλουθος πόλεμος μεταξύ φιλιππινέζικων και αμερικανικών στρατευμάτων στοίχισε τη ζωή σε περισσότερους από ένα εκατομμύριο ανθρώπους στη χώρα. Ο πόλεμος τελείωσε το 1901, αλλά μόλις το 1946 κέρδισαν οι Φιλιππίνες την ανεξαρτησία τους.

Ας ρίξουμε μία ματιά σε ορισμένες από αυτές τις γελοιογραφίες, που έχουν αρχειοθετηθεί στη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Print shows Uncle Sam as a teacher, standing behind a desk in front of his new students who are labeled "Cuba, Porto Rico, Hawaii, [and] Philippines"; they do not look happy to be there. At the rear of the classroom are students holding books labeled "California, Texas, New Mexico, Arizona, [and] Alaska". At the far left, an African American boy cleans the windows, and in the background, a Native boy sits by himself, reading an upside-down book labeled "ABC", an a Chinese boy stands just outside the door. A book on Uncle Sam's desk is titled "U.S. First Lessons in Self-Government". 1899. Dalrymple, Louis. Image and caption from the United States Library of Congress [3]

Εκτύπωση δείχνει το Θείο Σαμ ως δάσκαλο, να στέκεται πίσω από ένα γραφείο μπροστά στους νέους του μαθητές που έχουν ετικέτες “Κούβα, Πουέρτο Ρίκο, Χαβάη, [και] Φιλιππίνες”. Δε φαίνονται χαρούμενοι που βρίσκονται εκεί. Στο βάθος της αίθουσας είναι μαθητές που κρατούν βιβλία τα οποία έχουν τίτλο “Καλιφόρνια, Τέξας, Νέο Μεξικό, Αριζόνα, [και] Αλάσκα”. Τέρμα αριστερά, ένα αγόρι αφροαμερικανικής καταγωγής καθαρίζει τα παράθυρα και στο βάθος ένα αγόρι ιθαγενής κάθεται μόνο του, διαβάζοντας ανάποδα ένα βιβλίο που γράφει “ABC” και ένα αγόρι από την Κίνα στέκεται ακριβώς έξω από την πόρτα. Ένα βιβλίο στο γραφείο του Θείου Σαμ έχει τίτλο “Η.Π.Α. Πρώτα μαθήματα αυτοδιοίκησης”. 1899. Dalrymple, Louis. Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Ηνωμένων Πολιτειών.

Το κείμενο στο κάτω μέρος της εικόνας λέει:

Θείος Σαμ (στη νέα του τάξη στον Πολιτισμό): Λοιπόν, παιδιά, πρέπει να μάθετε αυτά τα μαθήματα είτε το θέλετε είτε όχι! Αλλά ρίξτε μόνο μία ματιά στη μεγαλύτερη τάξη από εσάς και να θυμάστε ότι, σε σύντομο χρονικό διάστημα, θα αισθάνεστε τόσο ευχαριστημένοι που βρίσκεστε εδώ όσο και αυτοί!

Print shows Uncle Sam and Columbia standing at the entrance to the "U.S. Foundling Asylum" as a basket of crying children labeled "Puerto Rico, Cuba, Hawaii, [and] Philippine" is presented to them by arms labeled "Manifest Destiny". Within the walls of the asylum are four children labeled "Texas, New Mexico, Cal. [and] Alaska" playing together. 1898. Keppler, Udo J. Image and caption from the United States Library of Congress [4]

Εκτύπωση δείχνει το Θείο Σαμ και την Κολούμπια να στέκονται στην είσοδο του “Ασύλου έκθετων βρεφών των Η.Π.Α.”, ενώ ένα καλάθι με μωρά που κλαίνε, τα οποία έχουν ετικέτες “Πουέρτο Ρίκο, Κούβα, Χαβάη, [και] Φιλιππίνες” τους παρουσιάζεται από δύο χέρια που έχουν ετικέτα “Εμφανές Πεπρωμένο”. Εντός των τειχών του ασύλου είναι τέσσερα παιδιά με ετικέτες “Τέξας, Νέο Μεξικό, Καλιφόρνια, [και] Αλάσκα” που παίζουν μαζί. 1898. Keppler, Udo J. Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Το κείμενο στο κάτω μέρος της εικόνας λέει:

Θείε Σαμ — Αμάν! Μακάρι να μην έρχονταν τόσα πολλά μαζί. Αλλά αν είναι να τα πάρω, φαντάζομαι ότι μπορώ να τα πάω τόσο καλά μαζί τους όσο και με τα υπόλοιπα!

Ο αρχηγός της πρόσφατα εγκαθιδρυμένης Δημοκρατίας των Φιλιππίνων περιγραφόταν ως δικτάτορας:

Print shows a large gloved fist with an American flag on it crashing down on Emilio Aguinaldo riding on a rocking horse labeled "Dictatorship" next to a large sword labeled "Aguinaldo" on the "Philippines". 1899. Dalrymple, Louis. Image and caption from the United States Library of Congress [5]

Εκτύπωση δείχνει μία μεγάλη γροθιά που φοράει γάντι με μία αμερικάνικη σημαία να χτυπάει κάτω τον Emilio Aguinaldo, ο οποίος καβαλάει ένα κουνιστό άλογο που γράφει πάνω “Δικτατορία”, δίπλα σε ένα μεγάλο σπαθί που γράφει “Aguinaldo” πάνω στις “Φιλιππίνες”. 1899. Dalrymple, Louis. Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Η κυβέρνηση των Η.Π.Α. επέμενε ότι σκοπός της ήταν να εκπαιδεύσει τους Φιλιππινέζους:

Illustration shows Uncle Sam standing at center, gesturing to the left toward American soldiers boarding ships to return to America after defeating the Spanish in the Philippines, and gesturing to the right toward a group of matronly women, one labeled "Daughters of the Revolution", who have just arrived to educate the peoples of the Philippines. 1900. Ehrhart, S. D. (Samuel D.). Image and caption from the United States Library of Congress [6]

Εικόνα δείχνει το Θείο Σαμ να στέκεται στο κέντρο και να κάνει νόημα προς τα αριστερά σε Αμερικανούς στρατιώτες που επιβιβάζονται σε πλοία για να επιστρέψουν στις Η.Π.Α. μετά τη νίκη τους επί των Ισπανών στις Φιλιππίνες, και να κάνει νόημα προς τα δεξιά προς μία ομάδα γυναικών, που έχουν ετικέτα “Κόρες της Επανάστασης”, που έχουν μόλις φτάσει για να εκπαιδεύσουν τους κατοίκους των Φιλιππίνων. 1900. Ehrhart, S.D. (Samuel D.). Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Το κείμενο στο κάτω μέρος της εικόνας λέει:

Θείος Σαμ: Έχετε δει τι μπορούν να κάνουν οι γιοι μου στον πόλεμο — τώρα δείτε τι μπορούν να κάνουν οι κόρες μου στην ειρήνη.

Οι επόμενες δυο γελοιογραφίες δείχνουν τους Φιλιππινέζους σαν βάρβαρους που έπρεπε να τους σώσει ο αμερικάνικος πολιτισμός:

Print shows an elderly woman labeled "Spain", possibly María Cristina, Queen Regent, struggling to maintain control of two diminutive figures, one labeled "Cuba", armed with a gun and sword, and the other labeled "Philippine Islands", armed with a crude hatchet and knife. 1896. Pughe, J. S. (John S.). Image and caption from the United States Library of Congress [7]

Εκτύπωση δείχνει μία ηλικιωμένη γυναίκα με την ετικέτα “Ισπανία”, πιθανώς τη María Cristina, Αντιβασίλισσα, να πασχίζει να κρατήσει υπό έλεγχο δύο μικροσκοπικές φιγούρες, η μία με ετικέτα “Κούβα”, που κρατάει ένα πιστόλι και ένα σπαθί, και η άλλη με ετικέτα “Νησιά Φιλιππίνων”, οπλισμένη με έναν ακατέργαστο πέλεκυ και ένα μαχαίρι. 1896. Pughe, J.S. (John S.). Εικόνα και λεζάντα από τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των Η.Π.Α.

Print shows Filipinos receiving the "bath" of civilization as provided by the U.S. government. Image from the Facebook page of Berna Ellorin [8]

Εκτύπωση δείχνει Φιλιππινέζους να λαμβάνουν το “μπάνιο” του πολιτισμού που τους παρέχεται από την κυβέρνηση των Η.Π.Α. Εικόνα από τη σελίδα στο Facebook της Berna Ellorin.