Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Angkety Map: Ψηφιακοί πόροι για την αναβίωση ιθαγενούς γλώσσας της Αυστραλίας

angketyPM

Πώς χρησιμοποιούνται ψηφιακοί πόροι για τη διατήρηση και αναβίωση ιθαγενών γλωσσών στην Αυστραλία; Ποιες είναι ορισμένες από τις προκλήσεις και τις στρατηγικές που εφαρμόζονται για τον περιορισμό των ρίσκων στις κοινότητες που χρησιμοποιούν τους ψηφιακούς αυτούς πόρους; Αυτά είναι κάποια από τα ερωτήματα που διατυπώνονται σε μια νέα έρευνα με τίτλο “Angkety Map”, φράση από τη γλώσσα Anmatyerr που σημαίνει “πολλές ιστορίες”.

Η οργάνωση First Languages Australia, που υποστηρίζει κοινότητες Αβορίγινων και Νησιωτών του Πορθμού Τόρες απ’ όλες τις πλευρές της διατήρησης και αναβίωσης της γλώσσας, δημοσίευσε τη σύνοψη αυτή, έπειτα από ένα πρόγραμμα 15 μηνών, που συνέλεξε τις εμπειρίες γλωσσικών ακτιβιστών, οι οποίοι χρησιμοποίησαν ψηφιακές τεχνολογίες για ευκαιρίες μάθησης και αναβίωσης στις κοινότητές τους.

Ο ερευνητής Ben Foley εργάστηκε στενά με την ομάδα First Languages Australia σε έρευνες και συνεντεύξεις κατά τη διάρκεια αρκετών γλωσσολογικών και τεχνολογικών εκδηλώσεων σε όλη τη χώρα, όπως στην Puliima, Διάσκεψη Εθνικών Γλωσσών και Τεχνολογίας στη Μελβούρνη, και στην Ngirrma Puwal Pukang, τη Διάσκεψη Γλωσσών της Πολιτείας Queensland, που διεξήχθη στο Κερνς. Μοιράστηκαν επίσης και διαδικτυακές έρευνες για να διευρύνουν το δίκτυο συλλογής πληροφοριών από άτομα που δεν παρακολούθησαν τις εκδηλώσεις αυτές, ενώ διεξήχθησαν και τηλεφωνικές έρευνες με κέντρα γλωσσών, σχεδιαστές λογισμικού και άλλους ακτιβιστές που διευθύνουν τοπικά γλωσσικά προγράμματα.

Οι συζητήσεις αυτές υπογράμμισαν πηγές και υλικό, που δημιουργήθηκε από τις τοπικές κοινότητες, όπως:

  • Προγράμματα υπολογιστών και εφαρμογές για καταγραφή γλώσσας, σημειώσεις, αρχειοθέτηση
  • Εφαρμογές για κινητά και tablet (κατάλογοι με λέξεις, λεξικά, μουσικά παιχνίδια, παιχνίδια μάθησης, περιβάλλοντα μάθησης)
  • Διαδραστικές πηγές
  • CD-ROM ή DVD
  • Ιστοσελίδες ή διαδικτυακές εφαρμογές (π.χ. YouTube, ιστοσελίδες λεξικών, διαδικτυακές εκπαιδευτικές ιστοσελίδες κλπ.)
  • Διαδικτυακά λεξικά, κατάλογοι με λέξεις ή ήχους, βιβλία με φράσεις, κάρτες μνήμης
  • eBooks
  • Παιχνίδια σε υπολογιστές
  • Ραδιοφωνικά προγράμματα και podcasts

Πολλά από αυτά τα παραδείγματα παρουσιάζονται στην έρευνα ως case studies καινοτόμων μεθόδων για τη χρήση της τεχνολογίας προς εκμάθηση και αναβίωση μιας γλώσσας.

Η First Languages Australia ελπίζει ότι η έρευνα θα βοηθήσει στην λήψη αποφάσεων σχετικά με τις προτεραιότητες σε χρηματοδοτήσεις, καθώς και στη διευκόλυνση συζητήσεων μεταξύ γλωσσικών κοινοτήτων για τη μεγιστοποίηση των ευκαιριών να χρησιμοποιηθεί η τεχνολογία, να μειωθεί η αναπαραγωγή και να αντιμετωπιστούν πιθανές προκλήσεις στην εφαρμογή ψηφιακών πόρων.

Κατεβάστε τη σύνοψη της έρευνας εδώ.

1 σχόλιο

Συμμετέχετε στη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.