Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Κιργίζια τραγουδά ποίημα παραδοσιακά ερμηνευόμενο από άνδρες

Pop star Gulzada powers through a song based on the Kyrgyz epic poem about the life of mythical hero Manas.

H Gulzada αστέρι της ποπ ερμηνεύει ένα τραγούδι βασισμένο στο κιργιζικό επικό ποίημα για την ζωή του μυθικού ήρωα Μανάς. Σκηνή από το βίντεο που ανέβασε στο YouTube ο παραγωγός Sumsarbek Mamyraliev.

Η Κιργίζια καλλιτέχνης Gulzada Ryskulova συγκλόνισε την τοπική μουσική σκηνή με την ισχυρή ερμηνεία ενός επικού ποιήματος, το οποίο θεωρείται θεμελιώδες στον πολιτισμό αυτής της χώρας που βρίσκεται στην κεντρική Ασία.

Οι αφηγητές του έπους του Manas, ή manaschi [αφηγητές], είναι οι φύλακες ενός προφορικού εθίμου, του οποίου οι ρίζες είναι αβέβαιες. Επίσης όλοι είναι συνήθως άνδρες.

Κατά την ύπαρξη της Σοβιετικής Ένωσης, ήταν παράνομη η παράδοση της χαρισματικής απαγγελίας ποίησης με θέμα την ζωή ενός μυθικού βασιλιά πολεμιστή. Δέχθηκε μία ισχυρή ώθηση κατά την διάρκεια της κυβέρνησης του πρώτου προέδρου του Κιργιζιστάν Άσκαρ Ακάγιεφ.

Τώρα με την κυκλοφορία ενός τραγουδιού βασισμένο στο επικό ποίημα, τραγουδισμένο από μία γυναίκα, ο μύθος του Μανάς έχει μία καινούργια περιπλοκή, μεταφέρει ένα επείγον μήνυμα για την ανάγκη να συντηρηθεί η θαυμάσια φύση αυτής της χώρας και η νομαδική της κληρονομιά.

Η Ryskulova έγραψε στο Facebook:

Φίλοι,
Όλη η δύναμη του νομαδικού κιργίζικου πνεύματος, η οικεία μαγική ρευστότητα της ορεινής μας χώρας. Αυθεντικά συναισθήματα μπορεί να νιώσει κανείς μέσω της φωνής, της μουσικής και του τραγουδιού “Aikol Manas”. Το έπος του Μανάς είναι η πιο σημαντική πολιτισμική κληρονομιά του Κιργιστάν. Κατά την διάρκεια των δύο χρόνων δουλέψαμε ακούραστα να κατορθώσουμε βαθιά και ποιοτική κατάδυση στον καταπληκτικό μακραίωνο πολιτισμό των Κιργίζιων.

Κάτω, είναι το βίντεο με πρωταγωνίστρια την Gulzada και παραγωγής του Sumsarbek Mamyraliyev:

Ενώ το τραγούδι της Gulzada είναι ένας εορτασμός του πολιτισμού των Κιργίζιων είναι επίσης και μία πρόκληση της πατριαρχίας που περιτριγυρίζει το έπος σήμερα. Ένας λόγος είναι ότι υπάρχουν πολλές εκδόσεις του θρύλου του Μανάς (και γραπτές και προφορικές) υπάρχει όμως και διαφορετική κατανόηση για το τι σημαίνει ο βασιλιάς πολεμιστής για τους Κιργίζιους.

Ενώ ο Ακάγιεφ χρησιμοποίησε τον Μανάς ως ένα εργαλείο για να ενώσει τις διαφοροποιημένες εθνικές ομάδες του Κιργιζιστάν, τα τελευταία χρόνια το έπος το έχουν σφετεριστεί εθνικιστές, οι οποίοι δίνουν έμφαση στην θέση του έθνους των Κιργίζιων ως τα “παιδιά του Μανάς”.

Επιπλέον φεμινίστριες και φιλελεύθεροι προσβλήθηκαν, όταν το άγαλμα που συμβόλιζε την ελευθερία σε μορφή θηλυκού αγγέλου σε πτήση αντικαταστάθηκε από ένα του Μανάς το 2010 αμέσως μετά την δεύτερη και πιο αιματηρή επανάσταση που υπέστη στο Κιργιστάν.

Σχεδόν πριν από δύο χρόνια, το Global Voices έγραψε για μία χορηγία του Rising Voices*, στο πρόγραμμα των μαθητριών Devochki-Aktivisti (κορίτσια ακτιβίστριες).

Μία από τις  ιστορίες που δημοσιεύτηκε στο blog, το οποίο διευθύνεται και επιμελείται από τις Devochki-Aktivisti, αποτελείται από γράμματα που στάλθηκαν στο Devochki-Aktivisti και αφορά ένα μικρό κορίτσι Manaschi.

Στην ιστορία το κορίτσι έγραψε:

Είμαι ένα κορίτσι Manaschi (αφηγήτρια των επών του Manas) από την ηλικία των 3 χρόνων. Όταν ήμουν παιδί όλοι σκέφτονταν ότι ήταν υπέροχο – θεωρούν όλα τα παιδιά είναι το ίδιο. Αλλά όταν μεγάλωσα έγινε πολύ πιο δύσκολο.  Όταν έγινα 9 χρονών άρχισαν όλοι να μου λένε τα στερεότυπα που θα έπρεπε να ακολουθήσω. Οπότε η αγαπημένη μου ενασχόληση – αφήγηση – σταμάτησε για λίγο. Είχα ήδη παραιτηθεί στο γεγονός ότι ήμουν ένα κορίτσι.

Κάτω, το ίδιο κορίτσι εκτελεί ένα ρεσιτάλ σε στυλ Manaschi για την προώθηση της ισότητας των φύλων:

*Rising Voices είναι μία πρωτοβουλία του Global Voices. Έχει σκοπό να φέρει καινούργιες φωνές από καινούργιες κοινότητες που μιλούν γλώσσες ιθαγενών ή γλώσσες υπό εξαφάνιση, στην παγκόσμια συζήτηση παρέχοντας εκπαίδευση, βοηθήματα, επιδοτήσεις και καθοδήγηση των τοπικών κοινοτήτων που υποεκπροσωπούνται και θέλουν να πουν την δική τους ιστορία στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας εργαλεία συμμετοχικής δημοσιογραφίας.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.