Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Το «Kάντζι της Χρονιάς» στην Ιαπωνία αναφέρεται στους Ολυμπιακούς Αγώνες, στα πολιτικά σκάνδαλα και στον Τραμπ

今年の漢字 2016

Ο κινέζικος χαρακτήρας kin (金) χαρακτηρίστηκε το κάντζι που συμβολίζει περισσότερο το έτος 2016 για την Ιαπωνία. Στιγμιότυπο οθόνης: ANN News επίσημο κανάλι YouTube.

Ο κινέζικος χαρακτήρας kin () έχει χαρακτηριστεί το κάντζι που συμβολίζει καλύτερα το έτος 2016 για την Ιαπωνία. Οι κινεζικοί χαρακτήρες είναι γνωστοί ως kanji (漢字) στην Ιαπωνία και ο χαρακτήρας “金” σημαίνει “χρυσός”, “πλούτος” ή “χρήματα” στα ιαπωνικά.

Το φετινό kanji επιλέχθηκε από την ιαπωνική κοινότητα Proficiency Kanji (財団法人日本漢字能力検定協会 Zaidan hōjin Nihon Kanji Nōryoku kentei kyōkai), με βάση τα αποτελέσματα μιας δημοσκόπησης σε εθνικό επίπεδο. Περισσότεροι από 150.000 άνθρωποι από όλη την Ιαπωνία ψήφισαν από έναν κατάλογο με κάντζι και ο “χρυσός” κατέλαβε την πρώτη θέση με 6.655 ψήφους.

Στηο δελτίο τύπου της, η Kanji Proficiency Society εξήγησε ότι «ο χρυσός» ήταν ένα ταιριαστό αντιπροσωπευτικό κάντζι για το έτος 2016 λόγω της απόδοσης της Ιαπωνίας στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο 2016, όπου η χώρα κέρδισε 12 χρυσά μετάλλια. Το kanji “金” μπορεί επίσης να αναγνωσθεί ως kane ή “χρήμα”, το οποίο έπαιξε ρόλο στην πτώση του πρώην κυβερνήτη του Τόκιο Masuzoe Yoichi, ο οποίος αναγκάστηκε να παραιτηθεί το 2016 λόγω σκανδάλου δαπανών.

Η Kanji Proficiency Society κατέγραψε διάφορα σχόλια από τους ψηφοφόρους όσον αφορά το λόγο που θεωρούσαν ότι το “金” θα έπρεπε να είναι το kanji της χρονιάς. Μερικοί μάλιστα εξήγησαν ότι τα “χρυσαφί μαλλιά” του Αμερικανού προέδρου Ντόναλντ Τραμπ ήταν επίσης μέρος της “χρυσής θεματολογίας” του 2016.

Το kanji της χρονιάς 2016  αποκαλύφθηκε στο ναό Kiyomizu στο Κιότο και ήταν σημαντικό ειδησεογραφικό γεγονός.

Ποιο κινεζικό χαρακτήρα επέλεξε η Ιαπωνία να εκπροσωπεί το προηγούμενο έτος; Φέτος είναι ο χαρακτήρας για το “χρυσό”. (Στο Ναό Kiyomizu)

Οι Ιάπωνες ψηφοφόροι έστειλαν προτάσεις για το kanji του έτους. Μετά το “χρυσό”, το δεύτερο στον κατάλογο ήταν το “選”, που σημαίνει “επιλογή” ή “ψήφος” – ενδεχομένως αναφορά στις εκλογές των ΗΠΑ τον Νοέμβριο. Τρίτο ήταν το “変”, που σημαίνει “παράξενο” ή “ασυνήθιστο”, όπως το χτένισμα του Ντόναλντ Τραμπ ή τα απροσδόκητα αποτελέσματα της ψηφοφορίας Brexit στο Ηνωμένο Βασίλειο τον Ιούνιο.

Ο όγδοος και ο ένατος πιο δημοφιλές kanji στον κατάλογο επίσης προσέλκυσε κάποια προσοχή. Όταν προστίθενται μαζί, και τα δύο σχηματίζουν το “不 倫” (φουρίν), την ιαπωνική λέξη για την “απιστία”.

Ενώ το kanji του έτους 2016 , το “χρυσό”, έχει σχέση με τους Ολυμπιακούς Αγώνες, ο όγδοος και ο ένατος χαρακτήρας, όταν συνδυάζονται μαζί δημιουργούν “απιστία” και σίγουρα ξεχωρίζουν.

Οι Γιαπωνέζοι διαδικτυακοό χρήστες διασκέδασαν με το ότι το kin είναι το kanji του έτους. Για παράδειγμα, είναι το οικογενειακό όνομα του ανώτατου ηγέτη της Βόρειας Κορέας Κιμ Γιονγκ Ουν (金正恩).

Το γεγονός ότι το kin είναι το kanji της χρονιάς έχει κάνει ένα συγκεκριμένο ανώτατο ηγέτη πολύ χαρούμενο.

Άλλοι Ιάπωνες διαδικτυακοί χρήστες συζήτησαν το γεγονός ότι η επίσημη καλλιγραφία που χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύσει το kin είναι κάπως δύσκολο να διαβαστεί. Ένας διαφημιστικός λογαριασμός Twitter για τη δημοφιλή διαδικτυακή σειρά Eagle Talon (秘密 結社 鷹 の 爪) έκανε μια έξυπνη παρωδία της ανακοίνωσης για το kanji 2016:

Το kanji της χρονιάς 2016 είναι “χρυσός” και δεν με πειράζει να πω ότι δεν μπορώ να διαβάσω καθόλου την καλλιγραφία! Φαίνεται ότι απλά σχεδιάστηκε πολύ γρήγορα μόλις έγινε η ανακοίνωση.

Έτσι, αποφάσισα να γράψω το δικό μου 2016 kanji του έτους! Είναι 鷹 [taka, που σημαίνει “γεράκι”]!

Ένας άλλος χρήστης του Twitter δηλώνει ότι ο “κυπρίνος” (鯉, koi) θα γίνει το kanji της χρονιάς 2016 , αφού η ομάδα μπέιζμπολ της Χιροσίμα Carp κέρδισε την πρώτη νίκη στο Κεντρικό Πρωτάθλημα από το 1981. Στις φωτογραφίες που έγιναν με μοντάζ παρακάτω, ο παίκτης των Carp Arai Takahiro κάνει στα κρυφά το Kanji για τον “κυπρίνο” τον χαρακτήρα για το 2016:

Ο Arai απλά δεν ήταν ικανοποιημένος με την επιλογή για kanji του έτους.

Η ιστοσελίδα με χιουμοριστικές ειδήσεις Rising Wasabi σκέφτηκε ότι θα έπρεπε να έχουν επιλεγεί το viral τραγούδι PPAP :

Μήπως είναι από το Kyoku Shimbun [σατιρική ειδησεογραφική ιστοσελίδα];

Το “PPAP (Στυλό-Ανανάς-Μήλο-Στυλό)” ήταν το κορυφαίο viral τραγούδι του 2016:

Tο άρθρο αυτό έχει ενημερωθεί.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.