Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Γνωρίστε τους νέους του Εκουαδόρ πίσω από το πρώτο ραδιοφωνικό πρόγραμμα στις ΗΠΑ στη γλώσσα κίτσουα

Charlie Uruchima in Radio El Tambo Stereo in Bronx, Photo by Itzel Alejandra Martinez for Remezcla. Used with permission.

Ο Charlie Uruchima στο Radio El Tambo Stereo στο Μπρονξ, φωτογραφία: Itzel Alejandra Martinez για το Remezcla. Χρησιμοποιείται με άδεια.

Το ακόλουθο κείμενο αποτελεί επιμελημένο απόσπασμα άρθρου της συντάκτριας για το Remezcla εδώ

Όχι πολύ μακριά από τις γωνιακές bodega παντοπωλεία, τους πλανόδιους πωλητές και το Yankee Stadium στο Νότιο Μπρονξ, στέκεται ένα κτίριο που περνά σχεδόν απαρατήρητο. Δε θα το καταλάβαινες απ’ έξω, αλλά στο παλιό του υπόγειο βρίσκεται ένα ραδιοφωνικό στούντιο και καταφύγιο για τους ιθαγενείς Κίτσουα του Εκουαδόρ στη Νέα Υόρκη, μια κοινότητα περίπου 10.000 ανθρώπων. Σε αντίθεση με τα ισπανικά, αγγλικά ακόμα και spanglish που ομιλούνται επίγεια, το υπόγειο στούντιο γεμίζει η προγονική γλώσσα κίτσουα με στίχους, ποιήματα και συζητήσεις.

Το Kichwa Hatari ιδρύθηκε το 2014 και είναι το πρώτο ραδιοφωνικό πρόγραμμα στη χώρα που εκπέμπει στη γλώσσα κίτσουα, μια τοπική διάλεκτο της κέτσουα και γλώσσα των ιθαγενών Κίτσουα του Εκουαδόρ. Από τη δεκαετία του '90, ιθαγενείς κοινότητες από το Εκουαδόρ μετανάστευσαν στις Ηνωμένες Πολιτείες, ειδικά στη Νέα Υόρκη και άλλα αστικά κέντρα, για να ξεφύγουν από την οικονομική ύφεση στην πατρίδα, η οποία έπληξε περισσότερο τους ιθαγενείς. Παρά το μέγεθος του πληθυσμού τους, οι Κίτσουα συχνά περνούν απαρατήρητοι ανάμεσα στους ανθρώπους του από το Εκουαδόρ και τον ευρύτερο πληθυσμό των Λατινοαμερικάνων.

To Kichwa Hatari έχει να κάνει με το να ανακτήσει ορατότητα και φωνή για τους ιθαγενείς του Εκουαδόρ μέσω διαδικτυακών media από Κίτσουα και για αυτούς. Κάθε Παρασκευή απόγευμα, οι παραγωγοί του Kichwa Hatari — Charlie Uruchima, Segundo Angamarca, Fabian Muenala και Renzo Moyano — συναντούνται υπόγεια και συζητούν για ιθαγενή μουσική, κουλτούρα, γλώσσα και απόψεις για τον κόσμο, καθώς και ανησυχίες για την τοπική κοινότητα. Μαζί, οι τέσσερις σχηματίζουν ένα μικρόκοσμο της ευρύτερης κοινότητας Κίτσουα, που αντιπροσωπεύει διαφορετικές γενιές υπόβαθρα και ενδιαφέροντα: ένα πρόγραμμα “όπου μπορεί και εκφράζεται ο καθένας και δεν φοβάται γι’ αυτό”.

Παρακινούμε κόσμο με το πρόγραμμα αυτό. […] Έχουμε δει κάποιες αλλαγές. Πολλοί από εμάς φοβόμαστε να δηλώσουμε ποιοι είμαστε, αλλά τώρα στους δρόμους, στα τρένα, στα εστιατόρια, ο κόσμος μιλάει κίτσουα. Οι γυναίκες ντύνονται με παραδοσιακές φορεσιές. Δεν υπάρχει πλέον φόβος.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.