Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Η αποστολή ενός φωτογράφου να αλλάξει την οπτική του κόσμου για τις γυναίκες θύματα εγκαυμάτων

Sita Bhandari, a black belt in taekwondo, has won several medals for the country. Despite being a burn survivor, she leads her life with courage and conviction. Photo from the calendar by Arjun Shah. Used with permission.

Η Sita Bhandari, με μαύρη ζώνη στο τάε-κβο-ντο, έχει κερδίσει μετάλλια για τη χώρα. Όλες οι φωτογραφίες: Arjun Shah, με άδεια.

Ορισμένες στιγμές στη ζωή, είτε για καλό είτε για κακό, παραμένουν ανεξίτηλες. Χαράσσονται βαθιά μες στην καρδιά σου. Και κάποιες φορές και στην επιφάνεια του δέρματός σου. Τούτες είναι οι περιπτώσεις των επιζώντων από εγκαύματα.

Ο Arjun Shah, ένας φωτογράφος διαφήμισης και μόδας, εμπνεύστηκε να ξεκινήσει μια εκστρατεία για να αλλάξει το πώς βλέπει ο κόσμος τους επιζώντες από εγκαύματα και να διασφαλίσει ότι λαμβάνουν την αξιοπρέπεια που αξίζουν. Ο Arjun κατάγεται από την περιοχή Chitwan στις νότιες πεδιάδες του Νεπάλ. Αναγνωρισμένος ως ένας από τους κορυφαίους φωτογράφους της γενιάς του, έργα του έχουν φιλοξενηθεί σε γνωστά παγκόσμια περιοδικά lifestyle. Επιπλέον, έχει φωτογραφήσει αξιοσημείωτες διαφημιστικές εκστρατείες για διεθνείς και τοπικές μάρκες κατά τη διάρκεια της 12ετούς σταδιοδρομίας του στο χώρο.

Ξεκίνησε με τη φωτογράφηση της Jayatri Tamang για το εξώφυλλο ενός δημοφιλούς ψυχαγωγικού περιοδικού. Το περιοδικό έγινε ανάρπαστο και η Jayatri αποτέλεσε σύμβολο. Φέτος, επιστρέφει με μια ομάδα γενναίων γυναικών, όλων θυμάτων εγκαυμάτων, οι οποίες φιλοξενούνται στις γυαλιστερές σελίδες ενός ημερολογίου που συνέθεσε ο ίδιος.

Το Global Voices μίλησε με τον Arjun για τα κίνητρά του, τον αντίκτυπο που έχει γι’ αυτόν η δουλειά του και το σκοπό του να αλλάξει την αντίληψη της κοινωνίας απέναντι στα άτομα αυτά.

Global Voices (GV): Είπατε πως η ιδέα του ημερολογίου σας, που φιλοξενεί θύματα από εγκαύματα, συνελήφθη, όσο ταξιδεύατε με δημόσια συγκοινωνία; Μπορείτε να μας πείτε περισσότερα για αυτό;

Arjun Shah (AS): Πήγαινα στο γραφείο με δημόσιο λεωφορείο, όταν μια ομάδα αγοριών και κοριτσιών άρχισε να χαζογελάει με μια κυρία, που σκέπαζε με σάλι το πρόσωπό της. Ήταν θύμα εγκαύματος. Βλέποντας τη συμπεριφορά τους, ένιωσα οίκτο όχι για την γυναίκα, αλλά για τους εφήβους αυτούς.

Όταν είπα ότι τέτοια περιστατικά και ατυχήματα μπορεί να συμβούν στον καθένα, γέλασαν κι ένα κορίτσι απάντησε: “Καλύτερα να πεθάνεις παρά να ζεις τέτοια ζωή”.

Έπειτα το κορίτσι κατέβηκε αναπάντεχα στην επόμενη στάση. Με έκανε όμως να σκεφτώ τι είδος ανατροφής λαμβάνει η νεολαία. Το συζήτησα με λίγους φίλους και τον αδερφό μου, αλλά δεν μπορούσε να μου απαλύνει τη θλίψη μέσα μου.

Κι έτσι, ξεκίνησε η αποστολή μου να αλλάξω τον τρόπο αυτό σκέψης. Θέλησα να κάνω κάτι που θα άλλαζε αυτό το συναίσθημα.

Arjun Shah interacting with a burn survivor prior to the shoot. Used with permission.

Ο Arjun Shah μιλά με επιζήσασα από εγκαύματα πριν τη φωτογράφηση.

GV: Πώς καταφέρατε να προβάλετε τα θύματα εγκαυμάτων στην εκστρατεία σας; Ήταν δύσκολο να τους πείσετε;

AS: Έπειτα από αυτό το περιστατικό, πήγα σε περιοδικά και προώθησα την ιδέα μου να παρουσιάσουμε θύματα εγκαυμάτων, αλλά αρχικά κανείς δεν με υποστήριζε. Τελικά το περιοδικό WAVE δέχτηκε την πρόταση.

Ευτυχώς, συναντήθηκα με τον Δρ. Jaswan Shakya από το Νοσοκομείο Sushma Koirala Memorial, ο οποίος με προσκάλεσε στο νοσοκομείο του. Έπειτα γνώρισα την Jayatri Tamang, την πρώτη αγωνίστρια, επιζήσασα και ηρωίδα της εκστρατείας μου.

Της πήρε έξι μήνες να αποφασίσει να συμμετέχει για το εξώφυλλο του περιοδικού.

Ήταν αγχωμένη κατά τη φωτογράφηση, επειδή είχε πολύ κόσμο, αλλά έπειτα από λίγες μέρες ήταν έτοιμη. Τα υπόλοιπα αποτελούν ιστορία.

Το τεύχος του περιοδικού εξαντλήθηκε.

Jayatari Tamang was the first burn survivor to pose for the cover of a Nepali magazine. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

Η Jayatari Tamang είναι το πρώτο θύμα από εγκαύματα που πόζαρε για το εξώφυλλο περιοδικού στο Νεπάλ.

GV: Τι λάβατε από τη φωτογράφηση της Jayatri;

AS: Έμαθα δυο σημαντικά πράγματα:

[Οι επιζώντες από εγκαύματα] δε θέλουν συμπόνοια.

Μη ρωτάς για το παρελθόν τους.

Αφότου έκανε τα εξώφυλλα για το περιοδικό, υπήρξε τεράστια αλλαγή στην Jayatri. Έχει περισσότερη αυτοπεποίθηση και τώρα είναι κυρίαρχη του εαυτού της. Βλέποντάς το, πιστεύω ότι έκανα κάτι καλό.

Δεν κρύβει το πρόσωπό της. Τη βλέπω αυτή τη μεταμόρφωση.

Renuka Shrestha never stops dreaming. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

“Το όνειρο συνεχίζεται. Κάποια όνειρα παίρνουν καιρό, αλλά δε σταματάω να ονειρεύομαι”. Renuka Shrestha

GV: Πώς ανακαλύψατε τις άλλες γυναίκες για το ημερολόγιο; Ήταν δύσκολο;

AS: Η Jayatri έφερε μαζί της ένα κύμα έμπνευσης για γυναίκες σαν κι αυτήν. Τη ζήλευαν και ήθελαν κι αυτές να είναι εκεί στα ΜΜΕ.

Είχα σκεφτεί να κάνω ένα ημερολόγιο με θύματα εγκαυμάτων, αλλά τα σχέδιά μου ματαιώνονταν, καθώς δεν είχα ιδέα πού θα μπορούσα να βρω τέτοια άτομα.

Μια κυρία ονόματι Radha Shrestha το έκανε πραγματικότητα. Επικοινώνησε με 7-8 άτομα. Τους είπα να μιλήσουν πρώτα με την Jayatri προτού προετοιμαστούν για τη φωτογράφηση.

Radha Shrestha’s role was crucial in bringing together the girls for the photo shoot. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

Ο ρόλος της Radha Shrestha ήταν ζωτικός για τη συγκέντρωση των γυναικών για τη φωτογράφηση.

GV: Ανάμεσα σε όλες τις γυναίκες που φιλοξενούνται στο ημερολόγιό σας, ποια σας ενέπνευσε περισσότερο και γιατί;

AS: Για μένα, όλες τους με εμπνέουν. Δεν είναι θύματα. Είναι επιζήσασες. Αγωνίστριες. Κυριολεκτικά, χαρούμενες. Δεν μπορείς να διανοηθείς το πόση πλάκα έχουν.

Είναι φανταστικοί άνθρωποι. Είμαι όλο έμπνευση. Γιατί δεν μπορώ να είμαι σαν κι αυτές;

Sunita Maharjan is no more bothered by her past. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

Η Sunita Maharjan δεν ενοχλείται πλέον από το παρελθόν της.

GV: Ασχολείστε με τη φωτογραφία μόδας για αρκετό καιρό. Πόσο διαφορετική ήταν ατή η εμπειρία;

AS: Για μένα, δεν υπάρχει διαφορά ανάμεσα σε ένα λαμπερό μοντέλο και μια επιζήσασα από εγκαύματα. Δεν υπάρχει καμία διαφορά.

Ωστόσο, εφόσον οι φωτογραφίες μου αφηγούνται την ιστορία, πρέπει να είμαι πιο προσεχτικός μαζί τους.

Θέλω να αιχμαλωτίσω μονάχα τις χαρούμενες στιγμές. Μονάχα τη λαμπρή πλευρά της ζωής τους.

Rasta Khadgi has a story to tell. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

“Κάθε σχέδιο λέει μια ιστορία. Η ιστορία μου είναι το να ξεπερνάς τα πάντα που έρχονται εναντίον σου”. Η Rasta Khadgi έχει να αφηγηθεί μια ιστορία.

GV: Πόσο επιτυχημένος θεωρείτε ότι είστε με την εκστρατεία αυτή;

AS: Πιστεύω πως έχω επιτύχει μερικώς να περάσω το μήνυμα στη νεολαία, ειδικά σε όσους πιστεύουν ότι τα άτομα αυτά δεν υφίστανται στην κοινωνία.

Μπορεί να συμβεί στον καθένα. Ακόμα και σε σένα και μένα. Αυτό το μήνυμα ήθελα να δώσω.

Simran KC is determined to achieve her goals. Photo by Arjun Shah. Used with permission.

“Γιατί να αφήσω κάποιον να με σταματήσει; Η αποφασιστικότητά μου θα ξεπεράσει τα πάντα που στέκονται εμπόδιο μπροστά μου”. Η Simran KC είναι αποφασισμένη να πετύχει τους στόχους της.

GV: Θα μας πείτε για τα μελλοντικά σας σχέδια;

AS: Σκέφτομαι να κάνω ταινίες μικρού μήκους για την καθεμία τους. “Μια μέρα στη ζωή της…”

Ένα σημαντικό ποσοστό από τις πωλήσεις των ημερολογίων θα πάνε για την θεραπεία ασθενών με εγκαύματα στο Sushma Koirala Memorial Hospital του Νεπάλ.

Λέω, μην τους δίνετε χρήματα, μην τους δείχνετε απλά συμπόνοια. Δώστε τους χώρο. Να κάνουν κάτι δικό τους, μόνοι τους.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.