” Wakkilaare ko kaafa Alla ka mettataa “
(le courage est une arme qui ne s’émousse pas)#MemeML #Fulfulde #Pular pic.twitter.com/AG7rt8IZG0— Misiide (@misiide) February 11, 2017
“Το θάρρος είναι ένα όπλο που ποτέ δεν ξεθωριάζει”.
Ο Tafsir Balde συμμετέχει στην Πρόκληση για την Διεθνή Ημέρα Μητρικής Γλώσσας δημιουργώντας memes στη μητρική του γλώσσα φουλφούλντε (επίσης γνωστή ως φούλα, πελ, πουλάρ).
Σπουδάζοντας για το διδακτορικό του στις Αφρικανικές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο Al Karawin στο Μαρόκο, ο Tafsir ήταν ενεργός υποστηρικτής της γλώσσας του. Μαζί με μια ομάδα συναδέλφων, ίδρυσε το Peeral Media Network (PMN), το οποίο δημιουργεί διαδικτυακό περιεχόμενο για να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη γλώσσα σε διάφορες πλατφόρμες.
Το 2014, του πήρε συνέντευξη ο Abdoulaye Bah του Global Voices σχετικά με τη Διεθνή Ημέρα Μητρικής Γλώσσας και τώρα συμμετέχει σε αυτήν την πιο πρόσφατη Πρόκληση. Σε μια συνέντευξη με το Rising Voices, μοιράζεται περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της γλώσσας του και σχετικά με τη συμμετοχή του σε αυτήν την Πρόκληση, όπου μοιράστηκε τα memes του στον προσωπικό του λογαριασμό Twitter (@tafsirbald) και στον λογαριασμό της ομάδας (@misiide). Βοήθησε επίσης στη μετάφραση του ιστότοπου της Πρόκλησης στη γλώσα φουλφούλντε.
Rising Voices: Ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση της γλώσσας σας τόσο εκτός όσο και εντός Διαδικτύου;
Tafsir Balde: Η φουλφούλντε είναι κατ’ εξοχήν μια διεθνική γλώσσα, διασκορπισμένη σε περισσότερες από 20 αφρικανικές χώρες, από τη Μαυριτανία στη Δύση έως το Σουδάν και πέρα στην Ανατολή, ομιλούμενη από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους. Δυστυχώς, αυτή η γλώσσα δεν έχει καμία θεσμική υποστήριξη. Μέχρι σήμερα, κανένα από τα παραδοσιακά δημοφιλή ΜΜΕ (π.χ. RFI, BBC και VOA) δεν έχει ακόμη παρουσιάσει την φουλφούλντε στα προγράμματά του.
Η παραγωγή έργων δοκιμάστηκε με μικτή επιτυχία. Οι γλωσσολόγοι έχουν γράψει εκτενώς για τη γλώσσα και λίγα περιοδικά έχουν δημοσιευτεί στα φουλφούλντε. Ωστόσο, γενικά λόγω της έλλειψης θεσμικής υποστήριξης, τα βιβλία και τα περιοδικά είχαν πάντα μια πολύ περιορισμένη ακτίνα διάδοσης και το υψηλό κόστος εκτύπωσης σημαίνει επίσης ότι τα περιοδικά ή τα βιβλία σε αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εύκολα προσβάσιμα.
Όσον αφορά την κατάστασή της στο Διαδίκτυο, εξακολουθεί να περιορίζεται σε έργα εθελοντών. Υπάρχουν λίγες ιστοσελίδες αφιερωμένες στη γλώσσα, όπως οι ιστότοποι του PMN Misiide.net και Peeral.com (εκτός σύνδεσης για τεχνικούς λόγους). Το Pulaar.org και το Pulaagu.com είναι επίσης ιστότοποι, που δημοσιεύουν αποκλειστικά στα φουλφούλντε.
Ο κύριος σκοπός αυτής της ιστοσελίδας είναι η προώθηση της φουλφούλντε στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ). Σε αυτό το πλαίσιο, τα μέλη του PMN συνεισέφεραν περισσότερο από το 60% των μεταφράσεων φουλφούλντε στο Facebook. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, κυκλοφόρησε το Facebook στα φουλφούλντε. Γι’ αυτό δημιούργησα το meme “Facebook wowlii Pular” με τη μετάφραση “Το Facebook μίλησε φουλφούλντε”.
RV: Γιατί αποφασίσατε να συμμετάσχετε με meme στην Πρόκληση για τη Μητρική Γλώσσα;
TB: Ένας από τους στόχους του PMN είναι να συμβάλει στη διαθεσιμότητα και την παρουσία γλωσσικού περιεχομένου με λιγότερους πόρους. Η συμμετοχή μου στην Πρόκληση για τη Μητρική Γλώσσα με memes ήταν να κάνω μια ταπεινή συμβολή κατά τη διάρκεια αυτής της σημαντικής γιορτής της γλωσσικής πολυμορφίας στο Διαδίκτυο. Μέσω αυτού, αυξάνουμε επίσης την παρουσία της φουλφούλντε στο διαδίκτυο.
RV: Ποιον θα θέλατε να προκαλέσετε να δημιουργήσει ένα meme σε αυτήν τη γλώσσα;
TB: Θα ήθελα να προσκαλέσω μερικούς από τους συναδέλφους μου από το PMN να συμμετάσχουν, επειδή υπάρχουν άνθρωποι σε αυτήν την ομάδα, που είναι αφοσιωμένοι σε αυτού του είδους τις προκλήσεις.
Βρείτε περισσότερα memes από την Πρόκληση για Μητρικές Γλώσσες σε μια ποικιλία παγκόσμιων γλωσσών τσεκάροντας την ετικέτα #MemeML στο Instagram, το Twitter ή το Facebook. Υπάρχει επίσης μια ομάδα Facebook για την Πρόκληση με συνεισφορές από όλο τον κόσμο.