Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Οι ιθαγενείς γλώσσες δεν είναι διάλεκτοι

Η ιστορική πόλη της Οαχάκα ντε Χουάρες στο Μεξικό, υποδέχεται χιλιάδες διεθνείς τουρίστες, οπότε δεν είναι ασυνήθιστο να ακούσετε γερμανικά, γαλλικά ή αγγλικά που ομιλούνται γύρω από την πόλη. Δεν είναι επίσης ασυνήθιστο να ακούτε ιθαγενείς γλώσσες όπως ζαποτέκ ή μιξτέκ από κατοίκους της πόλης ή από επισκέπτες από τις γύρω κοινότητες. Ωστόσο, εδώ και πολλούς αιώνες αυτές οι ιθαγενείς γλώσσες δεν αποτιμούνται εξίσου και πολλοί διδάχθηκαν ότι οι μητρικές τους γλώσσες είναι κάπως λιγότερο σημαντικές από τις ξένες γλώσσες.

Σύμφωνα με μελέτες του γλωσσολόγου Michael Swanton, η χρήση του όρου “διάλεκτος” ξεκίνησε στα τέλη του 19ου αιώνα και ενσωματώθηκε στις μεξικανικές εκπαιδευτικές πολιτικές, σε μια προσπάθεια να σταματήσει η χρήση των γηγενών γλωσσών. Τα αποτελέσματα αυτών των προσπαθειών είχαν μακρόχρονες επιπτώσεις, καθώς πολλοί Μεξικανοί άρχισαν να αναφέρονται στις αυτόχθονες γλώσσες με μειοτικό τρόπο με τον όρο “διάλεκτος”. Και πολλές αυτόχθονες κοινότητες συνήθισαν επίσης να μην αναγνωρίζουν ότι οι μητρικές τους γλώσσες ήταν εξίσου σημαντικές από οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

Μια νέα εκστρατεία που εγκαινιάστηκε από την Βιβλιοθήκη Ερευνών Juan de Córdova του Πολιτιστικού Κέντρου του San Pablo στην Οαχάκα ελπίζει να ευαισθητοποιήσει και να προκαλέσει τη συμμετοχή μέσω ψηφιακών μέσων για να στείλει το μήνυμα ότι οι μητρικές γλώσσες δεν είναι διάλεκτοι, αλλά είναι κι αυτές γλώσσες όπως οποιαδήποτε άλλη. Δηλώνουν:

Creemos que valorar la diversidad lingüística de Oaxaca y combatir la discriminación absurda que sufren sus hablantes comienza por llamarlas de igual manera. Ése es el propósito principal de esta campaña a la que esperamos que te unas: que la palabra “dialecto” NO se use nunca más para nombrar a las LENGUAS indígenas.

Πιστεύουμε στην εκτίμηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην Oαχάκα και στην καταπολέμηση της παράλογης διάκρισης που αντιμετωπίζουν αυτοί οι ομιλητές, ξεκινώντας με το να ονομάζουμε αυτές τις γλώσσες με τον ίδιο τρόπο. Αυτός είναι ο πρωταρχικός σκοπός αυτής της εκστρατείας και ελπίζουμε να συμμετάσχετε μαζί μας: έτσι ώστε η λέξη “διάλεκτος” να ΜΗΝ χρησιμοποιείται ποτέ ξανά, όταν αναφερόμαστε σε αυτόχθονες ΓΛΩΣΣΕΣ.

Μια από τις πρώτες δραστηριότητες της εκστρατείας συγκέντρωσε ομιλητές γλωσσών όπως ισπανικά, τρίκε, μαζατέκο, πολωνικά, ναουάτλ, καταλανικά, νγκίγουα, αγγλικά, ζαποτέκ και πορτογαλικά για να δηλώσουν συλλογικά ότι όλες οι γλώσσες είναι οι ίδιες και πρέπει να αναγνωρίζονται ως τέτοιες.

Ο ιστότοπος διαθέτει επίσης μια ενότητα για συχνές ερωτήσεις, που διαλύει επίσης ορισμένους από τους μύθους σχετικά με τις αυτόχθονες γλώσσες. Οι μελλοντικές δραστηριότητες εκστρατείας περιλαμβάνουν την ευκαιρία για ομιλητές άλλων γλωσσών να υποβάλουν το δικό τους βίντεο με τη δήλωση ότι οι αυτόχθονες γλώσσες δεν είναι διάλεκτοι, καθώς και άλλες εκδηλώσεις σχετικές με την τεχνολογία που σχεδιάζει η βιβλιοθήκη.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.