- Global Voices στα Ελληνικά - https://el.globalvoices.org -

“Ως ιθαγενής νεολαία, έχουμε το δικαίωμα να ακουστούν οι απόψεις μας”

Κατηγορίες: Εκουαδόρ, Εθνότητα & φυλή, Μέσα & δημοσιογραφία, Μέσα των πολιτών, Τοπικά, NewsFrames, Rising Voices

Το εγχείρημα Reframed Stories [1] ζητά από άτομα να ανταποκριθούν σε κυρίαρχα θέματα στην κάλυψη ειδήσεων για αυτούς και τα ζητήματα που τους αφορούν. Οι ιστορίες επικεντρώνονται στις σκέψεις των ανθρώπων που εκπροσωπούνται πιο συχνά από άλλους αντί γι’ αυτούς στα ΜΜΕ.

Η Abigail Gualinga είναι ηγέτιδα νεολαίας στην ιθαγενή κοινότητα Σαραγιάκου στο Εκουαδόρ.

Este gráfico me dice que los medios no toman mucho en cuenta a los jóvenes y nosotros también tenemos derecho a que nuestras opiniones sean escuchadas.

Los jóvenes queremos hacer muchas cosas por nuestra comunidad y tenemos muchas ideas y propuestas. Además, queremos seguir aprendiendo e involucrándonos más en distintos temas importantes para nosotros, pero cuando veo este gráfico noto que los medios masivos no tienen espacio para nosotros: la palabra “jóvenes” ni siquiera aparece aquí.

Αυτή η εικόνα μου λέει ότι τα ΜΜΕ μας δεν λαμβάνουν υπόψη την ιθαγενή νεολαία και έχουμε το δικαίωμα να ακουστούν οι απόψεις μας.

Θέλουμε να κάνουμε πολλά πράγματα για τις κοινότητές μας και έχουμε πολλές ιδέες. Θέλουμε επίσης να συνεχίσουμε να μαθαίνουμε περισσότερα και να συμμετέχουμε σε διαφορετικά θέματα που μας αφορούν, αλλά όταν κοιτάζω αυτή την εικόνα βλέπω ότι τα παραδοσιακά ΜΜΕ μπορεί να μην έχουν χώρο για εμάς: η λέξη «νεολαία» δεν εμφανίζεται καν εδώ.

Σε αυτό το νέφος κυρίαρχων λέξεων που σχετίζονται με τη λέξη “indígena [ιθαγενής]” στην κάλυψη ειδήσεων στο Εκουαδόρ μεταξύ Ιανουαρίου 2016 και Ιανουαρίου 2017, οι όροι που σχετίζονται με τη λέξη “νεολαία” (jóvenes) δεν εμφανίστηκαν. Πηγή: Media Cloud (Προβολή μεγαλύτερης εικόνας [2]).

Necesitamos más medios donde los jóvenes podamos involucrarnos y hacer escuchar nuestras voces porque nosotros también tenemos mucho que decir y ofrecer. Necesitamos encontrar formas de empoderar a los jóvenes para que se involucren en las iniciativas de nuestros mayores y de otros líderes de la comunidad, para que así podamos continuar con el trabajo que ellos han venido haciendo. Si no lo hacemos, los jóvenes pudiéramos sentirnos excluídos de la lucha colectiva de nuestros pueblos, y todo el trabajo que se ha hecho podría perderse con el tiempo.

Necesitamos prevenir que esto pase, tenemos que crear puentes entre las generaciones para que personas de todas las edades podamos colaborar en los temas que son importantes para nuestra comunidad y en los problemas que nos afectan a todos por igual.

Χρειαζόμαστε περισσότερα ΜΜΕ, όπου η νεολαία μπορεί να εμπλακεί και να ακουστούν οι φωνές μας, γιατί και εμείς έχουμε πολλά να πούμε και να προσφέρουμε. Πρέπει να βρούμε νέους τρόπους για να ενδυναμώσουμε τη νεολαία, ώστε να εμπλακούμε στις πρωτοβουλίες που ξεκίνησαν οι γέροντες και οι άλλοι ηγέτες από την κοινότητά μας, ώστε να μπορέσουμε να συνεχίσουμε την κληρονομιά τους και να μπορούμε να συνεχίσουμε να ενισχύουμε το έργο που έχει γίνει μέχρι τώρα. Αν όχι, οι νέοι άνθρωποι θα αισθάνονται αποκλεισμένοι από τις συλλογικές μάχες που γίνονται αυτή τη στιγμή και όλο το έργο που έχει γίνει μπορεί να χαθεί όσο περνάει ο καιρός.

Πρέπει να αποτρέψουμε το ενδεχόμενο να συμβεί κάτι τέτοιο με την εξεύρεση δρόμων για τη γεφύρωση των γενεών, έτσι ώστε άνθρωποι όλων των ηλικιών να μπορούν να συνεργαστούν στα θέματα που είναι σημαντικά για τις κοινότητές μας και στα ζητήματα που μας επηρεάζουν όλους.

Εργαστήριο νεότητας, Σαραγιάκου. Φωτογραφία: Abigail Gualinga.

Αυτό αποτελεί μέρος της σειράς Rising Frames [3] που αναπτύχθηκε σε στενή συνεργασία με την ιθαγενή κοινότητα Σαραγιάκου και την εθνότητα Σούαρ, και οι δύο στην περιοχή της Ισημερινής Αμαζονίας. Οι λαοί Σαραγιάκου και Σούαρ έχουν αγωνιστεί σε εθνικό [4]και διεθνές [5]επίπεδο για να σταματήσουν τα έργα εξόρυξης στην επικράτειά τους και η δημόσια ανταλλαγή μηνυμάτων αποτελεί σημαντικό μέρος αυτού του αγώνα [6]. Ζητήσαμε από τα μέλη να αντιδράσουν στην ανάλυση των ΜΜΕ που υποδεικνύει πώς εκπροσωπούνται στις ειδήσεις τα θέματα που σχετίζονται με τις κοινότητές τους.

Τη δημοσίευση αυτή επιμελήθηκε η Belen Febres-Cordero [7].