Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

“Nα δείξoυμε τη συμμετοχή της νεολαίας στον ιστορικό αγώνα του Σαραγιάκου”

Tο Πρόγραμμα “Ιστορίες σε Νέο Πλαίσιο” ζητά από ανθρώπους την αντίδρασή τους σε κυρίαρχα ζητήματα και θεματολογία, που εμφανίζονται στην ειδησεογραφική κάλυψη για τις κοινότητές τους. Αυτές οι ιστορίες είναι σκέψεις από ανθρώπους, που συχνά εκπροσωπούνται από άλλους στα ΜΜΕ. Τα σύννεφα λέξεων δημιουργούνται χρησιμοποιώντας την πλατφόρμα Media Cloud, ένα εργαλείο ανάλυσης δεδομένων, που εξετάζει μια συλλογή ΜΜΕ για μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο, επιτρέποντας στους συμμετέχοντες να αναλύσουν και να συζητήσουν τα προκαταρκτικά αποτελέσματα σχετικά με το πώς θα μπορούσαν να εκπροσωπηθούν στα ΜΜΕ. Το έργο αποφεύγει να κάνει καταληκτικές δηλώσεις σχετικά με τα δεδομένα και αντ’ αυτού αποτελεί ένα σημείο εκκίνησης, που δημιουργεί χώρο για συζήτηση σχετικά με το πώς οι άνθρωποι αυτοί μπορούν να βοηθήσουν στη διαμόρφωση από αυτούς τους ίδιους της εκπροσώπησής τους στα ΜΜΕ μέσω ψηφιακών εργαλείων.

Ο Daniel Benalcázar είναι μέλος των λαών Κίτσουα του Σαραγιάκου στην Αμαζονία του Ισημερινού. Έχουν διεξάγει μακρές μάχες σε εθνικό και διεθνές επίπεδο για να σταματήσουν τα έργα εξόρυξης στην επικράτειά τους. Ακολουθεί μια μεταγραφή του βίντεο από το σχόλιο του Daniel σχετικά με το λεξοσύννεφο για τον όρο “Σαραγιάκου”.

Κυρίαρχες λέξεις από 97 άρθρα που δημοσιεύτηκαν από τον Ιανουάριο του 2017 έως τον Απρίλιο του 2018 αναφέροντας τον όρο “Σαραγιάκου” μέσα σε 3 συλλογές Media Cloud ισπανόφωνων ΜΜΕ του Ισημερινού. (δείτε μεγαλύτερη εικόνα)

Yo escogí esta nube de palabras de la palabra “Sarayaku” porque es un pueblo guerrero que está conformado por ancianos, adultos, jóvenes niñas y niños. Además, por ríos, árboles y espíritus que también lo conforman.

Yo quiero que en esta nube de palabras aparezca cómo los jóvenes participaron en esta lucha histórica de Sarayaku. Además, también quiero que aparezca la palabra “educación” porque en Sarayaku no tenemos una educación de calidad como en las ciudades.

Επέλεξα αυτό το σύννεφο λέξεων για τη λέξη “Σαραγιάκου”, επειδή είναι μια κοινότητα πολεμιστών, η οποία αποτελείται από πρεσβύτερους, ενήλικες, νέους, κορίτσια και αγόρια, καθώς και ποτάμια, δέντρα και πνεύματα.

Θα ήθελα αυτό το λεξοσύννεφο να δείξει τη συμμετοχή της νεολαίας στον ιστορικό αγώνα του Σαραγιάκου. Θα ήθελα επίσης να συμπεριλάβει τη λέξη “εκπαίδευση”, διότι στο Σαραγιάκου δεν έχουμε ποιοτική εκπαίδευση όπως στις πόλεις.

Αυτό αποτελεί κομμάτι μιας συλλογής του Rising Frames, που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο ενός εργαστηρίου, που οργανώθηκε από το Τμήμα Επικοινωνίας του Σαραγιάκου στις 17 Μαΐου 2018, στο οποίο συμμετείχε η νεολαία της κοινότητας για να εξετάσουν πώς οι ίδιοι ή θέματα που τους ενδιαφέρουν εκπροσωπούνται σε μια συλλογή ΜΜΕ του Ισημερινού. Μετά τη συζήτηση, παρήγαγαν κείμενα αντιδρώντας στην εκπροσώπηση αυτή. Ένας από τους οργανωτές του εργαστηρίου, ο José Santí, συμμετείχε παλαιότερα στο Πρόγραμμα “Ιστορίες σε Νέο Πλαίσιο” και έγραψε το δικό του κείμενο για την εκπροσώπηση του Σαραγιάκου.

Η Belén Febres-Cordero βοήθησε στην επιμέλεια και μετάφραση της δημοσίευσης, η οποία συντμήθηκε για λόγους σαφήνειας και έκτασης.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.