Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Κίνα: Η εκστρατεία εναντίον των Χριστουγέννων κάνει τον εορτασμό τους δύσκολο

Οι μαυροπίνακες γράφουν: “Ενεργήστε και πείτε όχι στη Δυτική γιορτή” και “Προωθείστε τον παραδοσιακό πολιτισμό, πείτε όχι στη γιορτή από τη Δύση”. Φωτογραφίες από το Weibo.

Τα Χριστούγεννα είναι εδώ αλλά αντί να είναι χαρούμενοι, πολλοί στην ηπειρωτική Κίνα εκφράζουν θυμό για την ιδεολογική εκστρατεία της Κίνας εναντίον των Χριστουγέννων ως γιορτή της Δύσης.

Το 2017, η Κεντρική Επιτροπή του Κομμουνιστικού Κόμματος και το κρατικό συμβούλιο εξέδωσαν ένα επίσημο έγγραφο με τίτλο “Προτάσεις για την υλοποίηση έργων για την προώθηση και ανάπτυξη της παραδοσιακής κινεζικής πολιτιστικής αριστείας”. Περιέγραψαν ένα σχέδιο πολιτιστικής αναβίωσης, που απαριθμεί κινεζικές γιορτές, όπως το Σεληνιακό Νέο Έτος και η Γιορτή της Άνοιξης με τα φαναράκια, μεταξύ άλλων, ως πολιτιστικές συμβάσεις άξιες εορτασμού.

Για την εφαρμογή αυτής της πολιτικής, οι κινεζικές Αρχές ξεκίνησαν μια σειρά ιδεολογικών εκστρατειών για την καταστολή των μη κινεζικών εορτασμών. Αυτό το έτος, λίγο πριν από τα Χριστούγεννα, Αρχές σε ορισμένες πόλεις, όπως το Langfang στην επαρχία Hebei, ζήτησαν από τα καταστήματα να αφαιρέσουν τις χριστουγεννιάτικες διακοσμήσεις στους δρόμους και στις βιτρίνες.

Σχόλια ενάντια στις γιορτές της Δύσης έχουν πλημμυρίσει τα κινεζικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης, κάνοντας τους εορτασμούς των Χριστουγέννων μια δύσκολη επιλογή για κάποιους που αισθάνονται ότι πρέπει να κρατήσουν τη χαρά τους μυστικό.

Screen capture of news feed on anti-western festival commentaries on Weibo.

Ο χρήστης του Weibo, Long Zhigao, έκανε screenshot το χρονολόγιό του στο WeChat στο Weibo για να αποκαλύψει πτυχές της συζήτησης. Οι τίτλοι είναι 1. Η Δυτική γιορτή πλησιάζει. Να γιορτάσουμε ή όχι, ιδού το ερώτημα. 2. Είμαι Κινέζος και δεν γιορτάζω Δυτικές γιορτές. 3. Πείτε όχι στον εορτασμό γιορτών από τη Δύση στους χώρους των σχολείων. 4. Το κρατικό κόμμα έχει απαγορεύσει τις Δυτικές γιορτές. Ο εορτασμός τους είναι πλέον πολιτικό ζήτημα.

Εκτός από τα Χριστούγεννα, ο κατάλογος των γιορτών της Δύσης περιλαμβάνει επίσης την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, το Πάσχα και το Χάλογουιν, μεταξύ άλλων. Η πλειοψηφία των σχολίων ορίζει τα Δυτικά φεστιβάλ ως “πολιτισμική εισβολή” ή “εθνική ταπείνωση”.

Για παράδειγμα, ένα ευρέως κοινοποιημένο έλεγε:

如果一个民族的群体热衷于另一个民族的节日,这说明文化入侵已是极其严重了。党员干部如果认识不到这点,那就是丧失政治敏锐性,也失去了先进性。

Αν οι άνθρωποι ενός έθνους ενθουσιάζονται πολύ για να γιορτάσουν γιορτές άλλων εθνών, δείχνει ότι η χώρα υποφέρει από εξαιρετικά σοβαρή πολιτισμική εισβολή. Εάν τα μέλη του κόμματος και οι κυβερνητικοί αξιωματούχοι δεν το γνωρίζουν αυτό, αυτό σημαίνει ότι δεν είναι πολιτικά ευαίσθητοι και έχουν χάσει την προοδευτικότητά τους.

Το σχόλιο αναφέρεται στην ιστορία της Οκταεθνούς Συμμαχίας, ενός συνασπισμού που διαμορφώθηκε σε απάντηση στην εξέγερση των Μπόξερς στην Κίνα μεταξύ 1899 και 1901, όταν Κινέζοι αγρότες εξεγέρθηκαν κατά της ξένης, αποικιακής, χριστιανικής εξουσίας και πολιτισμού. Υποστηρίζει επίσης ότι τα γενέθλια του Μάο Τσε Τουνγκ, ιδρυτή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως τα Χριστούγεννα της Κίνας:

中国人民共和国第一任主席毛泽东,是他拯救人民与水火之中,我们应该将他的诞辰定为中国的圣诞节,拒绝洋节,从自己做起!

Ο πρώτος Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Κίνας, Μάο Τσε Τουνγκ, έσωσε τον κόσμο από τη μιζέρια. Τα δικά του γενέθλια θα πρέπει να κάνουμε τα Χριστούγεννα της Κίνας. Ενεργήστε και πείτε όχι στις γιορτές της Δύσης.

Πολλοί όμως στο Weibo βρήκαν παράλογα αυτά τα επιχειρήματα. Ένας σχολιαστής είπε:

洋人过春节,中国人自豪,叫传统文化振兴……
中国人过个洋节,怎么又叫外来文化入侵了呢?
年轻过个洋节,只是图个热闹,又拉动消费,哪里不好?
有些人,把过个圣诞节和160年前的民族耻辱又扯上了,何必呢? ​

Όταν οι Δυτικοί γιορτάζουν το Κινέζικο Σεληνιακό Νέο Έτος, οι Κινέζοι είναι τόσο περήφανοι και βλέπουν τα φαινόμενα ως την αναβίωση του κινεζικού παραδοσιακού πολιτισμού … Όταν οι Κινέζοι γιορτάζουν δυτικές γιορτές, ποιο το νόημα να τις χαρακτηρίζουν πολιτιστική εισβολή; Οι νέοι γιορτάζουν δυτικές γιορτές για διασκέδαση και χαρά. Οι γιορτές ενισχύουν την κατανάλωση, τι κακό υπάρχει με αυτό;

Μερικοί άνθρωποι προσπαθούν να κάνουν σύνδεση μεταξύ των Χριστουγέννων και της εθνικής ταπείνωσης που συνέβη πριν από 160 χρόνια. Για ποιο λόγο;

Κοινωνική πίεση, αυτολογοκρισία

Η πλημμύρα των αντιχριστουγεννιάτικων σχολίων στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχει δημιουργήσει πίεση σε ορισμένους χρήστες των κοινωνικών μέσων να αυτολογοκριθούν. Ένας χρήστης του Weibo εξέφρασε απογοήτευση:

快圣诞了,朋友圈里的洋节反对派和反反对派又开始刚上了。爱过过不爱过拉倒呗,没必要非逼着别人认同自己的看法,所有人都站一边不挤啊?真要都站一边了,本来站在中间的我们为了保持平衡就只能站到另一边去了。

Τα Χριστούγεννα πλησιάζουν. Στον κύκλο των φίλων μου, οι συζητήσεις έχουν χωριστεί σε στρατόπεδο κατά των Δυτικών γιορτών και κατά όσων είναι κατά των Δυτικών γιορτών. Είτε επιθυμεί κάποιος να γιορτάσει είτε όχι, δεν είναι δουλειά κανενός άλλου, γιατί οι άνθρωποι πρέπει απλώς να αναγκάζουν τους υπόλοιπους να συμφωνήσουν με την άποψή τους; Γίνεται συνωστισμός όταν όλοι στέκονται στη μία πλευρά. Για όσους είμαστε στη μέση, προκειμένου να δημιουργήσουμε μια ισορροπία, πρέπει να πάμε είτε με τη μια είτε με την άλλη πλευρά.

Σχολική ειδοποίηση ενάντια στον εορτασμό δυτικών γιορτών στο χώρο του σχολείου.

Η πίεση υπερβαίνει τις πλατφόρμες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, επεκτεινόμενη σε θεσμούς όπως σχολεία και επιχειρήσεις.

Ορισμένοι χρήστες του Weibo έχουν κοινοποιήσει σχολικές ειδοποιήσεις που διανεμήθηκαν σε μαθητές. Μια από τις ανακοινώσεις (δεξιά) αναφέρεται στο διάταγμα “Προτάσεις” και προτρέπει τους δασκάλους και τους μαθητές να αντισταθούν στις εορταστικές εκδηλώσεις της Δύσης.

Ζητά επίσης από τους μαθητές να μεταδώσουν αντιδυτικά μηνύματα σε φίλους και μέλη της οικογένειας στο Wechat και σε άλλες εφαρμογές μηνυμάτων.

Μια μητέρα έκπληκτη είδε το παιδί της να απορρίπτει την προσφορά της για δώρο Χριστουγέννων. Έγραψε στο Weibo:

👩:宝宝,你想要什么🎄圣诞礼物?
👶:我不过洋节,因为圣诞节不是我们中国人自己的节日!

好吧,
果然是党和人民的好宝宝

Μαμά: Μωρό μου, τι θες για δώρο Χριστουγέννων;
Παιδί: Δε θα γιορτάσω δυτικές γιορτές, τα Χριστούγεννα δεν είναι γιορτή του κινεζικού λαού.
OK, είσαι ένα εντελώς πειθήνιο μωράκι του Κόμματος και του Λαού.

Ωστόσο, οι μαθητές λυκείων και κολεγίων ήταν πιο επικριτικοί. Ένας αμφέβαλε για τη σχολική πολιτική στο Weibo:

学校范围内不让出现一切和Christmas有关的东西,不能互赠礼物,不能有装饰物,不让过所谓的“洋节”,这到底是要弘扬传统文化,还是对自己文化的一种不自信

Το σχολείο απαγόρευσε τα χριστουγεννιάτικα στολίδια στην πανεπιστημιούπολη και απαγόρευσε στους μαθητές να ανταλλάξουν δώρα στην εκστρατεία κατά των δυτικών γιορτών. Όλα αυτά τα μέτρα θα ενισχύσουν και θα προωθήσουν τον κινεζικό πολιτισμό ή είναι ένα σημάδι απώλειας εμπιστοσύνης στο δικό μας πολιτισμό;

Ορισμένοι επέλεξαν να γιορτάσουν μυστικά. Ένας χρήστης του Weibo είπε:

公司不让过“洋节”,人事小姐姐提前偷偷给发的平安果。预祝平平安安。

Η εταιρεία έχει απαγορεύσει τον εορτασμό των δυτικών γιορτών. Αλλά ο γραμματέας του τμήματος προσωπικού έδωσε στα μέλη του προσωπικού μυστικά ένα χριστουγεννιάτικο μήλο [κοινό δώρο Χριστουγέννων]. Ας ευχηθούμε ειρήνη.

Ένας άλλος χρήστης του Weibo εξέφρασε την άποψή του με μια χριστουγεννιάτικη ευχή:

圣诞快乐!上帝我爱你!请圣诞老人给我一只大大的袜子,里面装着自由。

Καλά Χριστούγεννα! Σ’ αγαπώ, Θεέ μου! Άγιε Βασίλη, δώσε μου ένα μεγάλο-μεγάλο σάκο με ελευθερία.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.