- Global Voices στα Ελληνικά - https://el.globalvoices.org -

Πώς οι αρχές του αεροδρομίου του Μπανγκλαντές χρησιμοποιούν το YouTube για να αλλάξουν τη συμπεριφορά του κοινού

Κατηγορίες: Νότια Ασία, Μπανγκλαντές, Ανθρώπινα Δικαιώματα, Διεθνείς Σχέσεις, Εργασία, Ιδέες, Καλά Νέα, Μέσα των πολιτών, Μετανάστευση, Νομικά, Τεχνολογία, Φωτογραφία, Ψηφιακός ακτιβισμός
[1]

Διεθνές Αεροδρόμιο Χαζράτ Σαχτζαλάλ στη Ντάκα, Μπανγκλαντές. Εικόνα από τον Nahod Sultan μέσω Wikimedia Commons.

Εάν έχουν περάσει μερικά χρόνια από τότε που πετάξατε στο Διεθνές Αεροδρόμιο Χαζράτ Σαχτζαλάλ στη Ντάκα του Μπανγκλαντές, μπορεί να παρατηρήσετε ότι έχουν αλλάξει πολλά. Ιστορίες ατελείωτης αναμονής για χαμένες αποσκευές [2] έχουν αντικατασταθεί από πελάτες που λαμβάνουν τις τσάντες τους [3] στο σπίτι και τα προϊόντα που κλέβονται από επιβάτες έχουν γίνει θέμα ήσσονος σημασίας. Αυτό οφείλεται εν μέρει στις καινοτόμες προσπάθειες του εκτελεστικού ειρηνοδίκη Muhammad Yusuf στο ειρηνοδικείο του Αεροδρομίου της Ντάκα, ο οποίος μαζί με άλλους στο τμήμα του ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν το YouTube και το Facebook για να μειώσουν το έγκλημα και να βοηθήσουν τους επιβάτες στο μεγαλύτερο αεροδρόμιο του Μπανγκλαντές.

Το 2014, οι εγκαταστάσεις του αεροδρομίου Χαζράτ Σαχτζαλάλ ήταν τόσο φτωχικές και κακοδιαχειρίσιμες, που κατατάσσονταν [4] σε ένα από τα χειρότερα αεροδρόμια της Ασίας. Ωστόσο, παράλληλα με τις προσπάθειες άλλων τμημάτων, το ειρηνοδικείο του Αεροδρομίου της Ντάκα και δύο εκτελεστικοί ειρηνοδίκες του, ο Muhammad Yusuf και ο Sharif Muhammed Forhad Hossain, ανέλαβαν την πρόκληση να επιφέρουν αλλαγές.

Ξεκίνησαν μια σελίδα στο Facebook με τίτλο “Magistrates, All Airports of Bangladesh [5]” διαθέτοντας γραμμές βοήθειας το Δεκέμβριο του 2014 για να συγκεντρώσουν παράπονα από τους επιβάτες ή όσους χρησιμοποίησαν το αεροδρόμιο. Οι ειρηνοδίκες έγιναν σκληροί με τις αεροπορικές εταιρείες που έκλειναν παραπάνω επιβάτες [6] και ξεφορτώνονταν επιβάτες, αφού είχαν ήδη ολοκληρώσει τη διαδικασία τσεκ-ιν και μετανάστευσης. Διεξήγαγαν κινητά δικαστήρια για να τιμωρήσουν το προσωπικό του αεροδρομίου και συνεργάτες, που προέβαιναν σε παρενόχληση των επιβατών, κοπή αποσκευών, κλοπή από αποσκευές ή παράνομο εκβιασμό χρημάτων από τους επιβάτες. Σύμφωνα με δημοσιεύματα [7], τα περιστατικά παρενόχλησης, παρατυπιών και εγκλημάτων στην περιοχή του αεροδρομίου μειώθηκαν σημαντικά τα επόμενα χρόνια.

Μετά τη μεταφορά του Sharif Muhammed Forhad Hossain, ο Muhammad Yusuf [8] ανέλαβε την ηγεσία. Εισήγαγε πρωτοβουλίες όπως “Δώστε Απορρίμματα, Πάρτε Χρήματα [9]”, το οποίο ελαχιστοποίησε τα σκουπίδια των επιβατών. Ο Yusuf δημιούργησε επίσης μια βιβλιοθήκη [10] στο αεροδρόμιο, τιμωρώντας το προσωπικό του αεροδρομίου για λάθη, κάνοντάς τους να διαβάζουν βιβλία και αργότερα να δοκιμάζουν τις γνώσεις τους για το τι διαβάζουν. Η πρωτοβουλία, που ονομάζεται “Project TukiTaki [11] (μικρά πράγματα)”, εξηγείται λεπτομερώς σ’ αυτό το βίντεο του YouTube:

Σύμφωνα με τον Yusuf, αυτό έχει μειώσει το ποσοστό των εγκλημάτων [10]:

লুকিয়ে বইপড়া অনেকের কাছে বাড়তি একটা চাপ। হঠাৎ হাতে বই দেখলে কলিগরা বুঝে ফেলছে, বাসার লোকজন বুঝে ফেলছে, সে কোন একটা অন্যায় করে ধরা পড়েছে।

Σε πολλά στελέχη, η ανάγνωση βιβλίων είναι μια επιπλέον πίεση γι’ αυτούς. Βλέποντας τα βιβλία στα χέρια τους, οι συνάδελφοί τους γνωρίζουν ότι έκαναν κάποιο λάθος (κακή συμπεριφορά ή ζήτησαν χρήματα για υπηρεσία). Τα μέλη των οικογενειών τους γνωρίζουν ότι τιμωρούνται, επειδή κάνουν κάτι λανθασμένο.

Βοηθώντας τους επιβάτες ένα βίντεο κάθε φορά

Το τελευταίο έργο του Yusuf στοχεύει στην ενημέρωση των επιβατών και του κοινού σχετικά με διαφορετικούς κανόνες, κανονισμούς και συμβουλές μέσω ενός καναλιού YouTube [12]. Μία από τις πιο βασανισμένες κοινότητες του αεροδρομίου είναι οι μετανάστες εργάτες από το Μπανγκλαντές.  [13]Δεν γνωρίζουν συνήθως τους κανόνες και τους κανονισμούς σχετικά με το τι μπορούν να φέρουν χωρίς φόρο, τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να παραπονεθούν και να ανακτήσουν τις χαμένες αποσκευές τους (ή τα χρήματα από την ασφάλεια), πόσο συνάλλαγμα μπορούν να κουβαλήσουν / φέρουν, ποιος πρέπει να παράγει την κάρτα εκτελωνισμού του εργατικού δυναμικού κατά την έξοδο, τι να κάνουν αν χάσουν μια πτήση κλπ.

Σε διάφορα σύντομα βίντεο μέσω του καναλιού στο Youtube [12], μοιράζεται πληροφορίες με επιβάτες στη γλώσσα μπενγκάλι, συμπεριλαμβανομένων χρήσιμων στοιχείων και απαντήσεων σε ερωτήματα, που υποβάλλονται στη σελίδα “Magistrates, All Airports of Bangladesh [5]” και στη δική του σελίδα προφίλ [8].

Στα επόμενα βίντεο, ο Yusuf εξηγεί τις βασικές έννοιες για την έγκαιρη είσοδο στην πύλη, τι να κάνει κανείς αν χάσει την πτήση του, κλπ:

Στο επόμενο βίντεο, εξηγεί τη διαφορά μεταξύ των ανανεώσιμων εισιτηρίων και των εφάπαξ εισιτηρίων, των προσαυξημένων έναντι των χαμηλού κόστους μεταφορέων και των χαμένων πτήσεων και της μη εμφάνισης:

Σύμφωνα με την έκθεση του 2017 για τη Διεθνή μετανάστευση [14] που εκδόθηκε από τον ΟΗΕ, περισσότεροι από 7 εκατομμύρια εργάτες μετανάστες [15] από το Μπανγκλαντές εργάζονται στο εξωτερικό σε όλες σχεδόν τις ηπείρους του κόσμου. Στέλνουν τα εμβάσματα στις οικογένειές τους πίσω στην πατρίδα, το οποίο είναι σωτηρία για την οικονομία του Μπανγκλαντές. Ορισμένοι ταξιδεύουν στο εξωτερικό για εργασία χωρίς εγγραφή και εκκαθάριση από το Γραφείο Εργατικού Δυναμικού, Απασχόλησης και Κατάρτισης (BMET [16]) και αργότερα αποτυγχάνουν να λάβουν κρατική στήριξη όταν αντιμετωπίζουν πρόβλημα σε ξένη γη. Χωρίς την εκκαθάριση, οι αξιωματικοί της μετανάστευσης δεν επιτρέπουν στα άτομα αυτά να εγκαταλείψουν τη χώρα. Για να γνωρίζουν αυτούς τους κανόνες και τα οφέλη της κάρτας BMET, ανέβασε δύο βίντεο. Ακολουθεί ένα παράδειγμα:

Έχουν περάσει μόνο λίγοι μήνες από τότε που ο Yusuf ξεκίνησε αυτό το κανάλι στο YouTube και, μέχρι στιγμής, έχει ανεβάσει περισσότερα από 30 βίντεο. Τα βίντεο έτυχαν θερμής υποδοχής από το ακροατήριο, που έχει επωφεληθεί από αυτές τις τόσο απαραίτητες πληροφορίες στην τοπική γλώσσα και η υποστήριξη αυτής της πρωτοβουλίας φαίνεται να ξεκινά. Μόλις πρόσφατα, το κανάλι του έφθασε τους 57 χιλιάδες ακολούθους.