Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Ο Luis Carlos και το Global Voices, 12 χρόνια και συνεχίζουμε

Μέρος της δικής μας οικογένειας του Global Voices με τον Luis Carlos (στα δεξιά) κατά την διάρκεια της Συνόδου Κορυφής μας στο Κολόμπο, της Σρι Λάνκα. Φωτογραφία από το δημόσιο προφίλ στο Facebook τ@ Jer Clark, χρησιμοποιείται με άδεια.

Δημοσιογράφος, διαδικτυακός ακτιβιστής, ανθρωπιστής, κομπιουτεράκιας και πολλά ακόμη, ο Luis Carlos Díaz Vázquez είναι μια πολύ αγαπημένη φιγούρα στη δημοσιογραφία της Βενεζουέλας, ο οποίος κατά τη διάρκεια μιας δεκαετίας έχει επιτύχει διεθνή προβολή χάρη στην ανεκτίμητη συμμετοχή του σε διεθνείς εκδηλώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα ψηφιακά δικαιώματα.

Άλλα καινοτόμα έργα του έχουν συνεισφέρει στη φήμη του για τη δουλειά του στον τομέα της δημοσιογραφίας, του ψηφιακού ακτιβισμού και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε διαδικτυακές πλατφόρμες όπως το YouTube, το Patreon, το Telegram, το Facebook, το Instagram και το Twitter.

Ο Luis Carlos έκανε πολλά πρωτοσέλιδα και μας έκανε να κολλήσουμε στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, όταν συνελήφθη στα μέσα Μαρτίου 2019. Η μαζική κινητοποίηση ως απάντηση στην κράτησή του έδειξε το μέγεθος του ψηφιακού δικτύου, που υφαίνει κατά τη διάρκεια των ετών ακτιβισμού του, ένα δίκτυο που ο ίδιος ονομάζει “σμήνος”.

Για τα μέλη της κοινότητας του Global Voices, στην οποία ο Luis Carlos συμμετέχει ακριβώς εδώ και 12 χρόνια, ο Luis Carlos αντιπροσωπεύει ορισμένα χαρακτηριστικά και ιδιότητες, από τα οποία το πιο σημαντικό είναι η δύναμη, η ανθεκτικότητα ενάντια στα εμπόδια, η αλληλεγγύη και η προσήλωση στα ανθρώπινα δικαιώματα και — να μη ξεχνάμε — μια μάλλον λαμπερή και ιδιοσυγκρασιακή αίσθηση του χιούμορ.

Ο Luis Carlos με την Taisa, την ειδησεογραφική μας συντάκτρια, και την Elízabeth, μία από τους μετέπειτα Λατινοαμερικάνους αρχισυντάκτες μας, στη Σύνοδο Κορυφής μας στη Σρι Λάνκα το 2017. Φωτογραφία της Romina Navarro, χρησιμοποιείται με άδεια.

Σε αυτό το διάστημα, θα θέλαμε να μοιραστούμε τις απόψεις, τα ανέκδοτα και τις σκέψεις για τον Luis Carlos από την οπτική γωνία των διαφόρων μελών της κοινότητάς μας.

Ο Luis Carlos κατά την διάρκεια της ομιλίας του στην Πόλη του Μεξικού, 28 Φεβρουαρίου 2019. Φωτογραφία από την Giovanna Salazar, χρησιμοποιείται με άδεια.

Μας επισκέφθηκε στην Πόλη του Μεξικού και έκανε την ομιλία του / κωμωδία στα όρθια με τίτλο “Venimos del Futuro” (Ερχόμαστε από το μέλλον). Ήταν μια χαρά. Γελάσαμε, κλάψαμε και αντανακλούσαμε ως ομάδα. Μια όμορφη εμπειρία στην οποία ο Luis Carlos μας έκανε να περπατήσουμε στις πολλαπλές γέφυρες που συνδέουν το Μεξικό και τη Βενεζουέλα. Μία από αυτές είναι η αλληλεγγύη, η στήριξη και η κοινωνική δέσμευση να βλέπουμε τις χώρες μας πιο ευτυχισμένες, πιο ενωμένες και ισχυρότερες.

- Giovanna Salazar, συντάκτρια του GV από το Μεξικό.

Συνάντησα τον Luis Carlos εκτός ψηφιακού κόσμου για πρώτη φορά στη διάσκεψη κορυφής του GV της Βουδαπέστης το 2008. Η Βενεζουέλα ήταν απλώς ένα όνομα σε μια ήπειρο για μένα πριν γνωρίσω τον Luis Carlos και την αγαπημένη συγκάτοικο Laura Vidal. Θυμάμαι μια μεγάλη συζήτηση μαζί του και τον [Αιγύπτιο ακτιβιστή] Alaa στο λόμπι του ξενοδοχείου της Βουδαπέστης. Από μακρυά, είχα πρόβλημα να πω ποιος ήταν ποιος με αυτούς τους δύο. Ίσως ένα κοινό DNA ακτιβιστών; Και τον θυμάμαι να σπεύδει να ψάχνει για μια σταθερή ραδιοφωνική σύνδεση ή σύνδεση με Skype. Βουδαπέστη-Καράκας. Δέκα χρόνια πίσω, ήταν ακόμα λαμπερός και περιπετειώδης.

Claire Ulrich, αρχισυντάκτρια του Global Voices στα γαλλικά, Γαλλία.

Είχα μια συνομιλία με τον Luis κατά τη διάρκεια της τελευταίας συνόδου κορυφής στο Κολόμπο. Ήταν ένα από εκείνα τα ομαδικά δείπνα που είχαμε σε ένα από αυτά τα εστιατόρια. Θυμάμαι ότι τον ρώτησα γιατί δεν είχε φύγει από τη Βενεζουέλα, παρά το γεγονός ότι είχε αρκετές ευκαιρίες να το κάνει. Και η απάντησή του μου έκανε εντύπωση: η αγάπη για τη χώρα του ήταν τόσο εμφανής. Επέλεξε να παραμείνει, επειδή είναι πεπεισμένος για το μεγαλύτερο καλό που θα κάνει αν παραμείνει πίσω στην πατρίδα παρά να είναι μετανάστης σε άλλη χώρα.

Αυτό ήταν αρκετά εποικοδομητικό για μένα. Η απόφαση του Luis είναι ηρωική και ένα μεγάλο μάθημα για πολλούς από εμάς. Ως ακτιβιστές που εργαζόμαστε για να δούμε το καλύτερο για τις χώρες μας και για τον κόσμο γενικότερα, ο Luis είναι ένα μοντέλο άξιο προς μίμηση. Οι χώρες μας είναι δικές μας και πρέπει να τις φροντίσουμε. Αυτός μου δίδαξε ο Luis. Μια στάση που έχει κάνει έργο της ζωής του. Και το έργο του δεν θα είναι μάταιο!

Nwachukwu Egbunike, αρχισυντάκτης του Global Voices για την υποσαχάρια Αφρική, Νιγηρία.

Συνάντησα τον Luis Carlos προσωπικά στο Κολόμπο της Σρι Λάνκα. Ήξερα για τη φήμη του, που είμαι βέβαιος ότι ο καθένας στο Global Voices γνωρίζει, αλλά ποτέ δεν είχα επικοινωνήσει μαζί του, πόσο μάλλον να είχαμε κάποια συνομιλία. Μέχρι που έφτασε στη συνάντηση της κοινότητάς μας στο Κολόμπο. Μοιραστήκαμε ένα τραπέζι για ένα από τα πρωινά ή τα μεσημεριανά γεύματα. Προσφέρθηκε να συνοδεύσει εμένα και την Lourdes να πάμε για ψώνια και να περπατήσουμε στους δρόμους του Κολόμπο. Στα μισά του δρόμου, συναντήσαμε μια μεγάλη ομάδα άλλων φίλων του Global Voices. Επιστρέψαμε μαζί στο τρένο, καθώς έπεφτε το βράδυ εκείνης της αξέχαστης ημέρας.

Gabriela García Calderon Orbe, αρχισυντάκτρια του Global Voices στα ισπανικά και συντάκτρια στο Global Voices της Λατινικής Αμερικής από το Περού.

Ο Luis Carlos με την Gabriela (αριστερά) και την Lourdes (δεξιά) στο τζαμί Jami-Ul-Alfar στο Κολόμπο της Σρι Λάνκα. Δεκέμβριος 2017. Φωτογραφία: Lourdes Sada, χρησιμοποιείται με άδεια

Para las ONG de derechos humanos, Luis Carlos ha sido nuestro maestro en redes sociales cuando algunas de ellas apenas se estaban popularizando en Venezuela. En el año 2010 fui detenido en una manifestación en Maracay y fue un mensaje por twitter el que llamó la atención sobre nuestro caso dentro y fuera del país. Luego del percance, fue Luis Carlos el que me explicó, pacientemente, toda la lógica de conectividad de esta red social y su potencialidad para el trabajo en DDHH. Luego se convertiría en un profesor recurrente en los talleres sobre redes sociales que hacíamos las organizaciones de la sociedad civil en Venezuela.

Για τις ΜΚΟ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων [στη Βενεζουέλα] ο Luis Carlos ήταν ο καθηγητής των μέσων μαζικής κοινωνικής δικτύωσής μας από τότε που άρχισε να γίνεται δημοφιλής στη Βενεζουέλα. Το 2010 ήμουν κρατούμενος κατά τη διάρκεια διαμαρτυρίας στο Μαρακάι και ήταν ένα μήνυμα μέσω του Twitter που τράβηξε την προσοχή στην υπόθεση μας σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Μετά από αυτό, ο Luis Carlos μου εξήγησε, με υπομονή, τη λογική πίσω από όλη αυτή τη συνδετικότητα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και τις δυνατότητές τους για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Θα γίνει ο καθηγητής που μας επισκέπτεται τακτικά για εργαστήρια περί των μέσων κοινωνικής δικτύωσης που οργανώνονται από την κοινωνία των πολιτών της Βενεζουέλας.

Rafael Uzcátegui, συντάκτης του GV από τη Βενεζουέλα και διευθυντής της Οργάνωσης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Provea.

Admiro muchísimo la tenacidad de Luis Carlos, su compromiso con el periodismo, su profesionalismo, pero sobre todo su gran corazón. He conocido a Venezuela a través de sus ojos y palabras. Es innegable el amor que tiene a su profesión y país. Siempre listo para una buena conversación, me siento honrada de decir que es mi amigo.

Θαυμάζω την αντοχή του Luis Carlos, τη δέσμευσή του στη δημοσιογραφία, τον επαγγελματισμό του, αλλά κυρίως, τη μεγάλη του καρδιά. Έχω γνωρίσει την Βενεζουέλα μέσα από τα μάτια και τα λόγια του. Η αγάπη του για το επάγγελμά του και τη χώρα του είναι αναμφισβήτητη. Είναι πάντα έτοιμος για μια καλή συζήτηση, είμαι τιμή μου να είμαι φίλη του.

Elízabeth Rivera, συνεργάτρια και πρώην συντάκτρια του Global Voices Λατινικής Αμερικής.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.