
Φωτογραφία που παρέχεται από τη Margaret Noodin. Από αριστερά προς τα δεξιά: Margaret Noodin, Fionna Noori και Shannon Noori.
Το 2019, στο πλαίσιο εκστρατείας κοινωνικών μέσων για τον εορτασμό της γλωσσικής ποικιλομορφίας στο διαδίκτυο, ακτιβιστές και υποστηρικτές των γλωσσών των Ιθαγενών Αμερικανών και των Πρώτων Εθνών διαχειρίζονται εκ περιτροπής τον λογαριασμό Twitter @NativeLangsTech για να μοιραστούν τις εμπειρίες τους σχετικά με την αναζωογόνηση και την προώθηση των γλωσσών των Ιθαγενών Αμερικανών και των Πρώτων Εθνών. Αυτή η ανάρτηση προφίλ αφορά την Margaret Noodin (@OjibweNet) και τι σκοπεύει να συζητήσει κατά τη διάρκεια της εβδομάδας της ως παρουσιάστρια.
Rising Voices: Πείτε μας για εσάς.
Είμαι ομιλήτρια και δασκάλα anishinaabemowin, με καταγωγή από τη Μινεσότα, και τώρα διδάσκω στο Ουισκόνσιν. Είμαι μητέρα δύο λαμπρών κορών, που μου στέλνουν συχνά μηνύματα στα anishinaabemowin. Είμαι επίσης καθηγήτρια Αγγλικών και Αμερικανικών Ινδιάνικων Σπουδών και Διευθύντρια του Ινστιτούτου Electa Quinney για την Εκπαίδευση Αμερικανών Ινδιάνων. Το βιβλίο μου Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature επικεντρώνεται στη μυθοπλασία συγγραφέων στη γλώσσα ανισινάμπε και το Weweni είναι μια συλλογή δίγλωσσων ποιημάτων στα οτζίμπουε και τα αγγλικά. Στο Μιλγουόκι συνεργάζομαι με το Indian Community School, το Urban Ecology Center και το Milwaukee Water Commons για να υποστηρίξω τις ιδέες και τους τρόπους ζωής των ιθαγενών στην πόλη μας. Τραγουδάω με τους Miskwaasining Nagamojig (Swamp Singers), μια γυναικεία ομάδα τυμπάνων, και τους Minowakiing Chibizhiwag (Milwaukee Panthers), των οποίων οι στίχοι είναι όλοι στα ανισινάμπε (οτζίμπουε).
RV: Ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση της γλώσσας σας εντός και εκτός διαδικτύου;
Το anishinaabemowin είναι ένας όρος που χρησιμοποιείται για να συνδέσει τις γλώσσες οτζίμπουε, οντάουα και ποταουατόμι. Οι γλώσσες οτζίμπουε και οντάουα έχουν αρκετές χιλιάδες ομιλητές και ηλεκτρονικά λεξικά. Η ποταουατόμι είναι η γλώσσα που απειλείται περισσότερο με εξαφάνιση σε αυτήν την ομάδα. Είναι τρομακτικό να σκεφτεί κανείς το μεγάλο ποσοστό ομιλητών άνω των 70 ετών, αλλά αποτελεί έμπνευση να βλέπεις τις πολλές οδούς μάθησης που χρησιμοποιούν οι νέοι σήμερα, οι οποίες περιλαμβάνουν παραδοσιακά τραγούδια και τελετές, καθώς και ιστότοπους στο τοπίο των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
RV: Σε ποια θέματα σκοπεύετε να εστιάσετε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας που θα διαχειρίζεστε τον λογαριασμό Twitter @NativeLangsTech;
Σκοπεύω να μοιραστώ τους τρόπους με τους οποίους τα anishinaabemowin αποτελεί μέρος της καθημερινής ζωής κατά τη διάρκεια της εβδομάδας που διαχειρίζομαι τον λογαριασμό.
RV: Ποια είναι τα κύρια κίνητρα για τον ψηφιακό ακτιβισμό σας για τη γλώσσα σας; Ποιες είναι οι ελπίδες και τα όνειρά σας για τη γλώσσα σας;
Το κίνητρό μου είναι να συμμετάσχω στην αλυσίδα γλωσσών που δημιουργείται από τον λογαριασμό φέτος και η ελπίδα μου είναι ότι η γλώσσα θα φτάσει σε ένα ευρύτερο κοινό δίνοντας προβολή στην ποικιλομορφία των γλωσσών στη γη.







