
Φωτογραφία από τον Bonface Witaba.
Το 2019, στο πλαίσιο εκστρατείας κοινωνικών μέσων για τον εορτασμό της γλωσσικής ποικιλομορφίας στο διαδίκτυο, ακτιβιστές και υποστηρικτές των αφρικανικών γλωσσών θα διαχειρίζονται εκ περιτροπής τον λογαριασμό @DigiAfricanLang στο Twitter για να μοιραστούν τις εμπειρίες τους σχετικά με την αναζωογόνηση και την προώθηση των αφρικανικών γλωσσών. Αυτή η ανάρτηση προφίλ αφορά τον Bonface Witaba (@bswitaba) και τι σκοπεύει να συζητήσει κατά τη διάρκεια της εβδομάδας του ως παρουσιαστής.
Rising Voices: Πείτε μας για εσάς.
Είμαι συγγραφέας, δημιουργός και υποστηρικτής τοπικού περιεχομένου, εκπαιδευτής, ερευνητής και σύμβουλος σε θέματα διακυβέρνησης και πολιτικής του Διαδικτύου.
Είμαι ο πρωτοπόρος του ICANNWiki Swahili, ενός εγκυκλοπαιδικού ιστότοπου, του οποίου η αποστολή είναι να αναπτύξει, να μεταφράσει και να μεταφράσει τοπικά 10.000 άρθρα και γλωσσάρι για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου στα σουαχίλι για τα 150 εκατομμύρια ομιλητές σουαχίλι έως το 2020.
Επιπλέον, διευθύνω μια πρωτοβουλία ανάπτυξης ικανοτήτων για τη διακυβέρνηση του Διαδικτύου σε νέους, με στόχο την καθοδήγηση φοιτητών, ακαδημαϊκών, καθώς και ατόμων που εργάζονται στον ιδιωτικό τομέα ή/και στην κυβέρνηση, μέσω επαγγελματικών μαθημάτων με θέμα τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου, σε μια προσπάθεια να τους βοηθήσω να κατανοήσουν το οικοσύστημά του.
RV: Ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση της γλώσσας σας εντός και εκτός διαδικτύου;
Σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία της Google, το διαδικτυακό περιεχόμενο στα σουαχίλι αποτελεί μόλις το 0,08% σε σύγκριση με τα αγγλικά και άλλες γλώσσες. Καθώς ο κόσμος αναζητά τρόπους να συνδέσει το επόμενο ένα δισεκατομμύριο χρήστες του διαδικτύου, πιστεύεται ότι 17 εκατομμύρια από αυτούς θα συνδεθούν στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας κυρίως την τοπική τους γλώσσα για να έχουν πρόσβαση στο Διαδίκτυο. Η έλλειψη επαρκούς περιεχομένου σε τοπική γλώσσα είναι επομένως πιθανό να έχει αρνητικές επιπτώσεις όσον αφορά την ψηφιακή ένταξη αυτών των εκατομμυρίων.
RV: Σε ποια θέματα σκοπεύετε να εστιάσετε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας που θα διαχειρίζεστε τον λογαριασμό @DigiAfricanLang στο Twitter;
Θα επικεντρωθώ στη Διακυβέρνηση/Πολιτική του Διαδικτύου και στη Βιώσιμη Ανάπτυξη.
RV: Ποια είναι τα κύρια κίνητρα για τον ψηφιακό ακτιβισμό σας για τη γλώσσα σας; Ποιες είναι οι ελπίδες και τα όνειρά σας για τη γλώσσα σας;
Η ελπίδα μου είναι ότι με τον καιρό, θα έχουμε σημαντικό περιεχόμενο στα σουαχίλι στο διαδίκτυο και θα φέρουμε τη γλώσσα στο ίδιο επίπεδο με άλλες παγκόσμιες γλώσσες, και ίσως τελικά τα Ηνωμένα Έθνη να υιοθετήσουν τα σουαχίλι ως επίσημη γλώσσα του ΟΗΕ.
Με τα χρόνια, έχω συμμετάσχει ένθερμα στη μετάφραση του Facebook στα σουαχίλι. Τώρα είναι δυνατή η πρόσβαση στο Facebook εξ ολοκλήρου στα σουαχίλι.
Το γεγονός ότι η γλώσσα θεωρείται κλειδί για την προσέλκυση ανθρώπων στο διαδίκτυο, με εμπνέει περισσότερο από ποτέ να υποστηρίξω την τοπική προσαρμογή του διαδικτυακού περιεχομένου, σε μια προσπάθεια να εξαλειφθεί η πτυχή της ανισορροπίας μεταξύ τοπικών γλωσσών και περιεχομένου στο Διαδίκτυο.







