Ε&A: Γνωρίστε τον Sok Socheat, ακτιβιστή της γλώσσας μπουνόνγκ

Ο ακτιβιστής της γλώσσας μπουνόνγκ Sok Socheat. Φωτογραφία: Sok Socheat / CICO.

Μετά την περσινή επιτυχημένη εκστρατεία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, που γιόρταζε τη γλωσσική πολυμορφία στο διαδίκτυο σε ολόκληρη την Ασία, το συνεργατικό εγχείρημα συνεχίζεται το 2020. Κάθε εβδομάδα, ένας διαφορετικός ακτιβιστής και υποστηρικτής γλωσσών διαχειρίζεται διαδοχικά τον λογαριασμό @AsiaLangsOnline στο Twitter για να μοιραστεί τις εμπειρίες, τις βέλτιστες πρακτικές και τα μαθήματα από το έργο αναβίωσης, που πραγματοποιούν προωθώντας τη χρήση των μητρικών τους γλωσσών με ιδιαίτερη έμφαση στον ρόλο του Διαδικτύου. Αυτή η εκστρατεία είναι μια συνεργασία μεταξύ του Rising Voices, του Ιδρύματος Ψηφιακής Ενδυνάμωσης και του Ιδρύματος O.

Κάθε εβδομάδα, ο επερχόμενος οικοδεσπότης θα απαντά σε ερωτήσεις σχετικά με το υπόβαθρό τους και θα δίνει μια σύντομη επισκόπηση της γλώσσας τους. Αυτή η συνέντευξη γίνεται με τον Sok Socheat (@cico_ip), ο οποίος θα μας δώσει μια γρήγορη ματιά στο τι θα συζητήσει κατά τη διάρκεια της εβδομάδας του ως οικοδεσπότης.

Rising Voices: Πείτε μας για εσάς.

Sok Socheat (SS): Η γλώσσα μου είναι η ιθαγενής γλώσσα, που ονομάζεται μπουνόνγκ, η οποία δεν διαθέτει σύστημα γραφής. Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το χμερ αλφάβητο για να γράψουμε τη γλώσσα μας, αν και δεν είναι πολύ διαδεδομένο.

Είμαι μέλος της Οργάνωσης Πολιτιστικής Φροντίδας Ιθαγενών της Καμπότζης (CICO), μιας οργάνωσης που προωθεί και ενθαρρύνει τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ειδικά για τους αυτόχθονες πληθυσμούς σε όλη την Καμπότζη. Αυτήν τη στιγμή εργαζόμαστε σε ένα εγχείρημα ονόματι “Φωνές των Αυτόχθονων Λαών με Αναπηρίες“, μέσω του οποίου είκοσι πέντε αυτόχθονες με αναπηρία από τρεις διαφορετικές κοινότητες μπορούν να εκφραστούν, να απαιτήσουν την προστασία των δικαιωμάτων τους και να ζητήσουν νομική υποστήριξη, όποτε τα δικαιώματά τους κακοποιούνται. Χρησιμοποιούν δύο γλώσσες (μητρική και χμερ) για να ευαισθητοποιήσουν τις προσεγγίσεις για τη νομοθεσία και την προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία.

RV: Ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση της γλώσσας σας εντός και εκτός διαδικτύου;

SS: Οι κύριες γλώσσες επικοινωνίας είναι τα χμερ και τα αγγλικά και περιστασιακά η γλώσσα μπουνόνγκ, ανάλογα με την ομάδα-στόχο και τις περιστάσεις. Λίγοι άνθρωποι από την κοινότητά μου προσπαθούν να δημοσιεύσουν στη μητρική μας γλώσσα στο διαδίκτυο.

Στην καθημερινή συνομιλία στην κοινότητα (σε αγροτικές περιοχές), επικοινωνούμε ακόμα στα μπουνόνγκ, αλλά όσοι ζουν σε κωμοπόλεις έχουν σταματήσει να χρησιμοποιούν τη μητρική τους γλώσσα, επειδή δεν τολμούν να τη μιλήσουν.

RV: Σε ποια θέματα σκοπεύετε να εστιάσετε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας, που θα διαχειρίζεστε τον λογαριασμό @AsiaLangsOnline στο Twitter;

SS: Θα επικεντρωθώ στις θρησκευτικές μειονότητες, διότι αυτό είναι κάτι, που επηρεάζει πολύ τους αυτόχθονες, ειδικά εκείνους που ζουν με αναπηρίες.

RV: Ποια είναι τα κύρια κίνητρα για τον ψηφιακό σας ακτιβισμό για τη γλώσσα σας; Ποιες είναι οι ελπίδες και τα όνειρά σας για τη γλώσσα σας;

SS: Το κύριο κίνητρο, που οδηγεί το CICO να συμμετάσχει στην εκστρατεία Twitter αυτής της εβδομάδας, είναι η επιθυμία να μοιραστεί με τον κόσμο τι είναι η γλώσσα μπουνόνγκ και να δείξει τη σημασία αυτής της γηγενούς γλώσσας και πολιτισμού στον έξω κόσμο. Ελπίζω ότι η γλώσσα μου θα αναγνωριστεί παγκοσμίως στο εγγύς μέλλον.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.