- Global Voices στα Ελληνικά - https://el.globalvoices.org -

Περού: Αυτόχθονες νέοι ραπάρουν κατά της σεξουαλικής βίας

Κατηγορίες: Λατινική Αμερική, Περού, Ιδέες, Μέσα των πολιτών, Φύλο & ισότητα

“Τα κορίτσια υποφέρουν”. Στιγμιότυπο οθόνης του τραγουδιού “Warmallan amaraq mamaqa” (Κορίτσια, όχι μητέρες). Βίντεο του Kusi Kawsay στο YouTube [1].

Στις 6 Σεπτεμβρίου, μαθητές λυκείου από την περιοχή Κούσκο του Περού τίμησαν την Διεθνή Ημέρα Αυτόχθονων Γυναικών  [2]δημιουργώντας ένα ραπ βίντεο απαιτώντας [3] δικαιώματα για τα κορίτσια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε πρώτες βοήθειες και εκτρώσεις για θεραπευτικούς λόγους σε περίπτωση βιασμού.

Στο βίντεο [1], που κοινοποιήθηκε με την ετικέτα #WarmallanAmaraqMamaqa [4] (στα κέτσουα σημαίνει “Κορίτσια, όχι μητέρες”), μαθητές του εκπαιδευτικού ιδρύματος Kusi Kawsay  [5]ραπάρουν για τους 700 καταγεγραμμένους βιασμούς, που διαπράχθηκαν εναντίον κοριτσιών κατά τον αποκλεισμό λόγω του COVID-19. Σύμφωνα με στοιχεία [6] του Υπουργείου Γυναικών και το Εθνικό Πρόγραμμα Ευάλωτων Πληθυσμών “Αουρόρα”, 6.072 περιπτώσεις βίας [6] εναντίον παιδιών έως 17 ετών καταγράφηκαν στο Περού κατά τη διάρκεια της κοινωνικής απομόνωσης λόγω COVID-19, από τις 16 Μαρτίου μέχρι τις 31 Αυγούστου.

Η ίδια έκθεση αναφέρει επίσης ότι το 16.2% των ανηλίκων έχουν υπάρξει θύματα σεξουαλικής βίας, εκ των οποίων το 92,9% είναι κορίτσια και το 7,1% αγόρια. Η περιοχή Κούσκο είναι η τρίτη με το υψηλότερο ποσοστό σεξουαλικής βίας εναντίον ανηλίκων σε εθνικό επίπεδο, με 9,7% ποσοστό περιπτώσεων που έχουν παρακολουθηθεί.

Εικόνα [6] από το Υπουργείο Γυναικών

Μπορείτε να παρακολουθήσετε ολόκληρο το βίντεο που κοινοποιήθηκε στις 6 Σεπτεμβρίου, στο λογαριασμό Twitter του σχολείου Kusi Kawsay και στο YouTube [1]. Οι μαθητές ραπάρουν στα ισπανικά και στα κέτσουα.

Εκστρατεία #WarmallanAmaraqMamaqa νέων κοριτσιών από το Kusi Kawsay. Απαιτούμε σεβασμό για τα δικαιώματα των κοριτσιών από αγροτικές περιοχές και των αυτόχθονων κοριτσιών. ??

Οι στίχοι, που μεταξύ άλλων είναι “Αποκαλύπτω τον φόβο”, “η υποτίμηση των γυναικών [είναι] κομμάτι του αποικισμού” και “ποτέ σιωπηλή,” γράφτηκαν από την Elizangela, μια 13χρονη έφηβη:

1 / 7 Οι ραπ στίχοι γράφτηκαν από την 13χρονη Elizangela, μέλος της εκστρατείας νέων #WarmallanAmaraqMamaqa (Κορίτσια, όχι μητέρες στα κέτσουα). Αυτή η εκστρατεία δημιουργήθηκε από νέους του σχολείου Kusi Kawsay απαιτώντας προστασία για κορίτσια αγροτικών περιοχών και αυτόχθονα κορίτσια. Μείνετε συντονισμένοι! ✊?

Το σχολείο Kusi Kawsay βρίσκεται στην περιοχή Písac [13], περίπου στα 3.000 μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, και στοχεύει στην εκπαίδευση αυτόχθονων παιδιών από τις κοινότητες που βρίσκονται κοντά. Η φιλοσοφία [5] του σχολείου αποτελεί μίξη στοιχείων της εκπαίδευσης Waldorf [14]και της παράδοσης των “κρατών των Άνδεων”, προσπαθώντας να ενισχύσει ολιστικά τις καλλιτεχνικές, διανοητικές και πρακτικές ικανότητες των μαθητών:

La filosofía educativa de Kusi Kawsay está basada en la tradición andina a lo cual ha integrado algunos elementos de la pedagogía Waldorf. Actualmente atiende a un estimado de 95 niñas y niños del Valle Sagrado de los Incas en Pisac, Cusco. Actualmente cuenta con tres niveles: inicial, primario y secundario.

Η εκπαιδευτική φιλοσοφία του Kusi Kawsay βασίζεται στην παράδοση των Άνδεων, και έχει ενσωματώσει μερικά στοιχεία της εκπαίδευσης Waldorf. Τώρα, εξυπηρετεί περίπου 95 κορίτσια και αγόρια από την Ιερή Κοιλάδα των Ίνκας στο Πίσακ, στο Κούσκο. Για την ώρα διαθέτει τρεις βαθμίδες: νηπιαγωγείο, δημοτικό και γυμνάσιο.