- Global Voices στα Ελληνικά - https://el.globalvoices.org -

Ο πόλεμος στην Ουκρανία εξαπολύει πλημμύρα ρατσισμού από τα ΜΜΕ και τους πολιτικούς κατά των Αράβων θυμάτων πολέμου

Κατηγορίες: Μέση Ανατολή & Βόρεια Αφρική, Αφγανιστάν, Ιράκ, Ισραήλ, Ουκρανία, Παλαιστίνη, Ρωσία, Συρία, Ανθρώπινα Δικαιώματα, Διεθνείς Σχέσεις, Εθνότητα & φυλή, Μέσα & δημοσιογραφία, Μέσα των πολιτών, Μετανάστευση, Πόλεμος - Συγκρούσεις, Πολιτική, Πρόσφυγες, Ψηφιακός ακτιβισμός, Η Ρωσία εισβάλλει στην Ουκρανία

Ανταποκριτές και πολιτικοί έκαναν επανηλειμμένα ρατσιστικά σχόλια αναφερόμενοι στον πόλεμο της Ουκρανίας και τα θύματα, ενώ αναφέρθηκαν σε αυτούς από τη Μέση Ανατολή. Η εικόνα αποτελεί στιγμιότυπο οθόνης από ένα βίντεo [1] με τον ανώτερο εξωτερικό ανταποκριτή του CBS, που έκανε ένα τέτοιο σχόλιο.

Εν μέσω της κλιμάκωσης της βίας στην Ουκρανία, στην οποία είναι στραμμένα τα μάτια του κόσμου, ανταποκριτές από δυτικά και έγκυρα ΜΜΕ ενόχλησαν το αραβικό και μεσανατολικό κοινό με τα ρατσιστικά τους σχόλια. Τα σχόλια αφορούσαν την έκφραση συμπάθειας για τα θύματα του πολέμου από την Ουκρανία και σοκ για τις εικόνες των ανθρώπων, επειδή φαίνονται πιο “Ευρωπαίοι” και είναι πιο “πολιτισμένοι” από τα θύματα του πολέμου στη Μέση Ανατολή.

Στις 27 Φεβρουαρίου, ο Σύριος χρήστης του Twitter @WardFurati88 [2] ανάρτησε μία δημοσίευση, που συγκέντρωσε όλα τα ρατσιστικά και διακριτικά σχόλια, που έκαναν ανταποκριτές παγκόσμιων εταιρειών ΜΜΕ, καθώς κάλυπταν τον πόλεμο. Η δημοσίευσή του συγκέντρωσε από τότε χιλιάδες αντιδράσεις: πάνω από 11.500 αναδημοσιεύσεις, πάνω από 1.500 αναδημοσιεύσεις με σχόλια και πάνω από 41.300 likes.

Αν είστε μουσουλμάνος ή από τη Μέση Ανατολή ή από την Αφρική, αναρωτιέστε γιατί το αίμα μας γίνεται αντιληπτό σαν νερό που πλημμυρίζει τον κόσμο; Στην πραγματικότητα, το νερό έχει περιβαλλοντικές οργανώσεις, που προσπαθούν να σταματήσουν τη σπατάλη του… Ακολουθήστε αυτά τα τουίτ, που μπορεί να απαντήσουν στο ερώτημά σας, εξετάζοντας την κάλυψη και τα σχόλια σχετικά με τον πόλεμο στην Ουκρανία.

Ξεκίνησε με τα σχόλια του ανώτερου ξένου ανταποκριτή του CBS, Chris D'Agata, στα οποία εξέφρασε τη συμπάθειά του για τους Ουκρανούς, οι οποίοι είναι πιο Ευρωπαίοι από το Ιράκ και το Αφγανιστάν. Ο Ward ανέφερε τον ανταποκριτή με μικρές παραλλαγές.

Ας ξεκινήσουμε με τον ανταποκριτή του CBS, που μίλησε για Ουκρανούς σε καταφύγια και συγκινήθηκε και είπε: “Αυτό το μέρος δεν είναι Ιράκ ούτε Αφγανιστάν. Είναι μια πολιτισμένη ευρωπαϊκή χώρα. Δεν θα περιμένατε ούτε θα θέλατε να της συμβεί κάτι τέτοιο”.
Αυτό συνοψίζει το πώς σας αντιλαμβάνεται. Είναι φυσικό για εσάς να περνάτε τη μέρα σας τρέχοντας να γλιτώσετε από επιδρομές: δεν είστε Ευρωπαίοι.

Δεύτερον, αναφέρθηκε στα σχόλια, που έκανε ο David Sakvarelidze, πρώην αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας της Ουκρανίας, στο BBC. Ο Ward, αν και μπέρδεψε τον αξιωματούχο με δημοσιογράφο του BBC, περιέγραψε την ουσία των όσων ειπώθηκαν σε αυτό το τουίτ:

Τώρα, με τον ανταποκριτή του BBC που συγκινήθηκε στον αέρα και το δικαιολόγησε λέγοντας: “Ζητώ συγγνώμη… αλλά αυτό που συμβαίνει προκαλεί συγκίνηση, γιατί βλέπω Ευρωπαίους με μπλε μάτια και ξανθά μαλλιά… παιδιά να σκοτώνονται… από πυραύλους του Πούτιν καθημερινά”. Αυτό δεν χρειάζεται σχολιασμό.

Από τότε που ξέσπασε ο πόλεμος στη Συρία το 2011, περισσότεροι από 6,6 εκατομμύρια Σύριοι αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους και άλλα 6,7 εκατομμύρια άνθρωποι παραμένουν εκτοπισμένοι στο εσωτερικό της χώρας, σύμφωνα με στοιχεία [8] του ΟΗΕ. Καθώς χιλιάδες άνθρωποι έκαναν το επικίνδυνο για τη ζωή τους ταξίδι διασχίζοντας τη Μεσόγειο για να φτάσουν στην Ευρώπη και να κάνουν μια νέα αρχή, οι ευρωπαϊκές χώρες θέσπισαν νόμους, πολιτικές και εμπόδια για να τους εμποδίσουν να εισέλθουν στις χώρες τους αφήνοντας εκατοντάδες οικογένειες σε εξαθλιωμένους καταυλισμούς, εκτεθειμένες στα στοιχεία της φύσης και στις στερήσεις.

Ο Ward στη συνέχεια μετέφερε τα λόγια ενός παρουσιαστή του Al Jazeera English:

Τώρα με τον παρουσιαστή του Al Jazeera English που σχολίασε τον συνωστισμό των Ουκρανών, καθώς επιβιβάζονται σε ένα τρένο για να φύγουν από τον πόλεμο, είπε: “Αυτό που είναι συναρπαστικό… κοιτάξτε πώς είναι ντυμένοι… Αυτοί δεν είναι άνθρωποι, που προσπαθούν να φύγουν από τις χώρες τους στη Μέση Ανατολή και την Αφρική. Μοιάζουν με οποιαδήποτε ευρωπαϊκή οικογένεια”. Αυτό που πραγματικά έχει σημασία: είναι Ευρωπαίοι.

Περνώντας στα έντυπα μέσα ενημέρωσης, ο Ward παραθέτει – με μικρές αποκλίσεις – ένα άρθρο του Daniel Hannan στη βρετανική εφημερίδα The Telegraph:

Ας διαβάσουμε τι γράφει η βρετανική Telegraph: “Μοιάζουν με εμάς, γεγονός που το καθιστά σοκαριστικό. Η Ουκρανία είναι μια ευρωπαϊκή χώρα. Οι άνθρωποί της βλέπουν Netflix και έχουν λογαριασμούς στο Instagram και ψηφίζουν σε ελεύθερες εκλογές και έχουν μη λογοκριμένο Τύπο. Ο πόλεμος δεν συμβαίνει πλέον σε φτωχές και απομακρυσμένες χώρες. Ο πόλεμος μπορεί να συμβεί σε οποιονδήποτε”.

Περνώντας στους πολιτικούς, ο Ward περιέγραψε τα σχόλια του Βούλγαρου πρωθυπουργού:

Εδώ, ο Βούλγαρος πρωθυπουργός λέει ειλικρινά: “Οι Ουκρανοί πρόσφυγες δεν είναι από τους πρόσφυγες που έχουμε συνηθίσει και γι’ αυτό θα τους υποδεχτούμε. Είναι έξυπνοι και μορφωμένοι Ευρωπαίοι και δεν έχουν σκοτεινό παρελθόν, όπως το ενδεχόμενο να είναι τρομοκράτες”.

Το επόμενο τουίτ του Ward προκάλεσε ένα άλλο επιχείρημα, που τέθηκε από πολλούς Άραβες, οι οποίοι αντιπαραβάλλουν την επιδοκιμασία της Δύσης για την ουκρανική αντίσταση κατά της ρωσικής κατοχής με την καταδίκη της παλαιστινιακής αντίστασης κατά της ισραηλινής κατοχής. Έγραψε:

Αφού ο Βούλγαρος πρωθυπουργός αναφέρθηκε στην τρομοκρατία, ας διαβάσουμε πώς η New York Post χαρακτήρισε “ηρωικό” έναν Ουκρανό στρατιώτη, που ανατινάχθηκε σε μια γέφυρα για να εμποδίσει τη ρωσική προέλαση.

Στη συνέχεια, επισήμανε την υποκρισία και τη λογική των “δυο μέτρων και δυο σταθμών” των δυτικών κυβερνήσεων όσον αφορά τη μετανάστευση, καθώς οι ευρωπαϊκές χώρες αυστηροποίησαν τον έλεγχο των συνόρων για να περιορίσουν την είσοδο των προσφύγων πολέμου, με τον φόβο ότι εμπλέκονται σε μάχες στις πατρίδες τους.

Τι γίνεται με τους “μετανάστες”… Εννοώ τους ανθρώπους που έρχονται έξω από τα σύνορα της χώρας για να πολεμήσουν μαζί με το λαό της εναντίον των εισβολέων… Εδώ διαβάστηκαν τα σχόλια του Βρετανού πρωθυπουργού, στα οποία ενθάρρυνε τις εκκλήσεις για όσους θέλουν να πολεμήσουν στην Ουκρανία, συμπεριλαμβανομένων των Βρετανών, καθώς και η δήλωση του Ουκρανού προέδρου για τη δημιουργία διμοιρίας ξένων εθελοντών.

Ο Ward επεσήμανε επίσης πόσο διαλλακτικοί και ανεκτικοί είναι οι παγκόσμιοι οργανισμοί στις μορφές αλληλεγγύης, που εκφράζονται προς τους Ουκρανούς, σε σχέση με εκείνες που εκφράζονται για τους Παλαιστίνιους ως υποκείμενα της ισραηλινής εισβολής. Αναφέρθηκε στον Αιγύπτιο σούπερ σταρ του ποδοσφαίρου Mahmoud Abu Trika, ο οποίος δέχτηκε επίπληξη [19] από τις ποδοσφαιρικές Αρχές λόγω της έκφρασης αλληλεγγύης προς τη Γάζα, καθώς σφυροκοπούνταν από ισραηλινές επιδρομές το 2008.

Τι γίνεται με [έναν ποδοσφαιριστή] που σήκωσε το μπλουζάκι του σε έναν αγώνα αφού σκόραρε ένα γκολ, για να αποκαλύψει το “Όχι πόλεμος στην Ουκρανία”, που είχε γράψει από κάτω. Θα του πει η FIFA ό,τι είπε προηγουμένως στον Abu Trika, όταν σήκωσε το μπλουζάκι του μετά από ένα γκολ, για να δείξει το μήνυμα “Συμπάσχετε με τη Γάζα”;

Ο Ward στη συνέχεια ανέλυσε [22] πώς οι παγκόσμιες οντότητες έσπευσαν να μποϊκοτάρουν τη Ρωσία, εμποδίζοντας τη συμμετοχή της σε όλους τους τομείς, καθιστώντας την απόβλητη, ενώ η Μόσχα συνέχισε να συμμετέχει και να φιλοξενεί διεθνείς εκδηλώσεις, ακόμη και όταν έπαιξε καθοριστικό ρόλο στον πόλεμο στη Συρία, ο οποίος σκότωσε χιλιάδες ανθρώπους, εκτόπισε πολλούς περισσότερους, κατακερμάτισε οικογένειες και άφησε τη χώρα σε ερείπια.

Τις επόμενες ημέρες, ο Ward συνέχισε να αναπτύσσει το θέμα, με τη βοήθεια των ακόλουθών του, προσθέτοντας περισσότερα παραδείγματα για το πώς ο δυτικός κόσμος, οι πολιτικοί του και τα ΜΜΕ διαφοροποιούν σαφώς το ποιος δικαιούται τα δικαιώματα της ειρήνης και της ζωής με βάση το χρώμα και τη φυλή.

Καθώς το Twitter πλημμύριζε με ενημερώσεις σχετικά με τον ρατσισμό, με τον οποίο αντιμετωπίστηκαν οι Αφρικανοί και οι κάτοικοι της Μέσης Ανατολής στην Ουκρανία, καθώς προσπαθούσαν κι αυτοί να φύγουν από τη χώρα, και τον οποίο ο ΟΗΕ παραδέχτηκε [23], οι Άραβες και οι Αφρικανοί χρήστες συζήτησαν τη μεταχείριση, που έλαβαν τα έθνη τους από τη Δύση σε περιόδους δυστυχίας.

Χρήστρια του Twitter έγραψε:

Σχολιάζοντας τους όρους “πολιτισμένος” και “αναπτυσσόμενος”, τους οποίους αρκετά ρατσιστικά σχόλια χρησιμοποίησαν ως δείκτες για το ποιος είναι άξιος ανθρώπινης μεταχείρισης, ένας χρήστης του Twitter έγραψε:


 

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το θέμα, δείτε την ειδική μας κάλυψη “Η Ρωσία εισβάλλει στην Ουκρανία [26]“.