Veroniki Bacharidi-Krikoni · Δεκεμβρίου, 2014

Graduate of Marketing and Communication.
Freelance Translator: Greek, English, French.
Amateur medieval manuscript transcriber.
Interested in Arts, Theatre and History.

Email Veroniki Bacharidi-Krikoni

Τελευταία άρθρα του/της Veroniki Bacharidi-Krikoni του Δεκεμβρίου, 2014

Βραζιλία: Σκύλος κυνηγά ασθενοφόρο για να μη χάσει τον ιδιοκτήτη του

Το παρακάτω συνέβη στην πρωτεύουσα Μπραζίλια της Βραζιλίας. Ένας άστεγος άνδρας μεταφερόταν στο νοσοκομείο με ασθενοφόρο μετά από κρίση επιληψίας. Ξαφνικά, οι νοσοκόμοι παρατήρησαν κάτι περίεργο: ο σκύλος του άνδρα ακολουθούσε απελπισμένα το ασθενοφόρο. Συνέχισε για κάποια χιλιόμετρα, μέχρι που τελικώς του επετράπη η είσοδος στο όχημα για να είναι...

Διαβάστε όλο το άρθρο

Δρ Mukwege της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό: “Πώς μπορεί κάποιος να παραμένει σιωπηλός” για την σεξουαλική βία;

Ο Δρ Denis Mukwege συγκίνησε μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με την ομιλία του, αποδεχόμενος το Βραβείο Ζαχάρωφ του 2014 για τη Διεθνή Ημέρα για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών.

Διαβάστε όλο το άρθρο

Συρία: Οι γυναίκες του Κέντρου Mazaya σε απάντηση στον εμπρησμό: “Θα συνεχίσουμε”

"Η ευαισθητοποίηση των γυναικών, που είναι το βασικό στοιχείο για την οικοδόμηση της κοινωνίας στη Συρία, είναι επιζήμια για τους στόχους αυτών των ριζοσπαστικών ομάδων".

Iσραήλ: Αντιλήψεις περί θηλασμού στην ιουδαϊκή παράδοση

Στη δημοσίευση με τίτλο “Θηλασμός και Ιουδαϊσμός: Γιατί η μάνα του Μωυσή δεν έβαλε μπιμπερό στο καλαθάκι ανάμεσα στα βούρλα”, η Hannah Katsman του Green Prophet εξηγεί τη σημασία του θηλασμού στην ιουδαϊκή νομοθεσία και παράδοση συγκριτικά με το ρόλο του στην ισραηλινή κοινωνία σήμερα.

Αρμενία: Ο Ροβινσώνας Κρούσος στα κούρδικα

Το Kurdistan and Hayastan — Hand in Hand δημοσιεύει το σκαναρισμένο εξώφυλλο της κουρδικής μετάφρασης του κλασικού μυθιστορήματος του Ντάνιελ Νταφόε “Ροβινσώνας Κρούσος”. Το βιβλίο μεταφράστηκε και δημοσιεύτηκε στην κουρδική διάλεκτο κουρμαντζί το 1936.