Veroniki Bacharidi-Krikoni · Δεκεμβρίου, 2017

Graduate of Marketing and Communication.
Freelance Translator: Greek, English, French.
Amateur medieval manuscript transcriber.
Interested in Arts, Theatre and History.

Email Veroniki Bacharidi-Krikoni

Τελευταία άρθρα του/της Veroniki Bacharidi-Krikoni του Δεκεμβρίου, 2017

Διαβάστε όλο το άρθρο

Το γεμάτο προκλήσεις τοπίο των ΜΜΕ στη Μιανμάρ αποτυπώνεται σε γελοιογραφίες

Γελοιογραφίες που δημοσιεύτηκαν στο The Irrawaddy κατά τη διάρκεια τεσσάρων ετών, από το 2014 έως το 2017, αντικατοπτρίζουν τα ορόσημα και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα ΜΜΕ στη Μιανμάρ.

Μπαχρέιν: Ουδέτερη γλώσσα;

Η blogger από το Μπαχρέιν Bint Battuta γράφει τις σκέψεις της για το βιβλίο “Το Άρωμα” – από γλωσσολογικής πλευράς. Εξηγεί: Το “Άρωμα” είναι ένα μυθιστόρημα γραμμένο στα γερμανικά, αλλά διαδραματίζεται στη Γαλλία. Διάβασα την αγγλική μετάφραση. Δεν μπορώ να κρίνω πλήρως τη μετάφραση, καθώς δεν έχω δει το γερμανικό πρωτότυπο (θα...

Ρωσία: Η Μόσχα μισό αιώνα πριν

Ο χρήστης του Livejournal fool_4_lifetime βρήκε ένα σπάνιο άλμπουμ με φωτογραφίες σε μια χωματερή της Μόσχας (Im Flug nach Moskau, Erich Einhorn, ARTIA, 1959). Σκάναρε και δημοσίευσε 60 φωτογραφίες της Μόσχας από αυτό στην κοινότητα moya_moskva (Η Μόσχα Μου) του LJ. Ιδού μια από τις φωτογραφίες: Και εδώ ορισμένα σχόλια από άλλους bloggers: […] angel_y:...

Οι ρίζες του αμερικάνικου μπάντζο στην Αφρική

Ο Emerson Santiago [pt] γράφει στο Περιοδικό Patafurdia για το akonting, το μουσικό όργανο που εντοπίζεται στη Σενεγάλη, στην Γκάμπια και στη Γουινέα Μπισάου στην Αφρική. Οι Πορτογάλοι αποικιοκράτες και οι Βορειοαμερικανοί ιδιοκτήτες δούλων άρχισαν να αποκαλούν το όργανο “μπάντζο”, ονομασία που προήλθε από τη λέξηd “m'banza” της γλώσσας κιμπούντο της...