Επιτρέψτε μου να σας μιλήσω για τη μητρική μου γλώσσα: την ταμαζίγτΗ αναγνώριση μιας γλώσσας και ενός πολιτισμού ίσως μοιάζει δεδομένη. Για την ταμαζίγτ, ήταν διαφορετικά.Σύνταξη ماجيد صراحΜετάφραση Walid El Houri, Iordanis Papazis19/12/2025
Η εισβολή στην Ουκρανία επιταχύνει τη στροφή του Καζακστάν προς την γλωσσική κυριαρχίαΗ εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία έχει ωθήσει την αυτοκριτική με γνώμονα τη γλώσσα στο Καζακστάν.Σύνταξη Anton GenzaΜετάφραση Veroniki Bacharidi-Krikoni10/11/2025
Γνωριμία με την Kensa Broadhurst: Ερωταπαντήσεις με μια ακτιβίστρια της κορνουαλικής γλώσσαςΗ Kensa διαχειρίστηκε τον λογαριασμό @EuroDigitalLang στο X.Σύνταξη Rising VoicesΜετάφραση Ellen Magnussen11/10/2025
Πολυπλοκότητες της αποαποικιοποίησης των ονομάτων στην Κεντρική ΑσίαΟι στενοί πολιτικοί και οικονομικοί δεσμοί με τη Ρωσία αποτελούν σημαντικό εμπόδιο.Σύνταξη Nurbek BekmurzaevΜετάφραση Veroniki Bacharidi-Krikoni16/07/2025
Μια ομάδα Νιγηριανών γλωσσολόγων εκπαιδεύει εργαλεία τεχνητής νοημοσύνης σε διαλέκτους της γλώσσας γιορούμπα«Θέλαμε να διασφαλίσουμε ότι οι διάλεκτοι γλωσσών με λίγους πόρους εκπροσωπούνται επίσης στην τεχνολογία».Σύνταξη Abdulrosheed FadipeΜετάφραση Veroniki Bacharidi-Krikoni19/06/2025
Καταγράφοντας τη γλώσσα των Μάγια: «Η γλώσσα μου, η κληρονομιά μου»Διατηρώντας τη γνώση των προγόνων μέσω οπτικοακουστικού υλικούΣύνταξη Roger Israel Kuyoc TuzΜετάφραση Teodora C. Hasegan, Anastasia Pestova, Tonia Karadima07/06/2025
«Δεν θέλω να λαϊκίζω την Κέτσουα», λέει Βολιβιανός TikToker που επιδιώκει να ομαλοποιήσει τη χρήση της γλώσσας στο διαδίκτυοΟ Wilfredo Villca χρησιμοποιεί ψηφιακά εργαλεία για να διδάξει στους δεκάδες χιλιάδες ακολούθους του βολιβιανή κέτσουα.Σύνταξη María Alvarez MalvidoΜετάφραση Rowan Glass, Sofia Karkaletsi05/06/2025
Παγκόσμιο πείραμα σε αίθουσες διδασκαλίας μετάφρασης: Συνέντευξη με τη διδάκτορα Ya-mei Chen«Η εισαγωγή του Global Voices στην αίθουσα διδασκαλίας μου έχει αποφέρει πολλά οφέλη στους φοιτητές μου». Σύνταξη Yanne C., Conny ChangΜετάφραση Karen Lopez, Athina Liakakou19/05/2025
«Ονειρεύομαι να δω τα παιδιά να μην φοβούνται πλέον να μιλούν τη δική τους γλώσσα», λέει ο Nehemias Chablé, γλωσσικός ακτιβιστής της μάγιαΜε ενημερωτικά δελτία, ο Chablé θέλει να ενισχύσει τη γλώσσα των Μάγια στο διαδίκτυο.Σύνταξη Nehemias Chable HauΜετάφραση Teodora C. Hasegan, Veroniki Bacharidi-Krikoni16/05/2025
Για τη μητρότητα, τις μητρικές γλώσσες και τους δράκους που τρώνε τάκοςΟ μανιακός εσωτερικός μονόλογος μιας προνομιούχου μετανάστριας μαμάς νηπίου πριν από τον ύπνο.Σύνταξη L. FinchΜετάφραση Evangelia Batra19/03/2025