Λίνγκουα

Mohamed ElGohary

Mohamed ElGohary, Διαχειριστής της Λίνγκουα. Στο Συνέδριο του Global Voices στο Σεμπού των Φιλιππίνων. Φωτογραφίες: Jer Clarke.

Lingua (Λίνγκουα) ονομάζεται το εγχείρημα, που ενισχύει δημοσιεύσεις του Global Voices μεταφράζοντάς τες σε δεκάδες γλώσσες, με τη βοήθεια εκατοντάδων εθελοντών. Ο Mohamed ElGohary είναι ο Διαχειριστής της Λίνγκουα. Ακολούθησέ μας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης: στο Facebook, στο Twitter και στο Google+ και μην ξεχάσεις να εγγραφείς στο newsletter μας!

Χρησιμοποίησε την αίτηση αυτή για να επικοινωνήσεις μαζί μας και να λάβεις μέρος στο εγχείρημα. Έχεις απορίες; Δες τις συχνές ερωτήσεις παρακάτω.

Υπόβαθρο

Εμπνεόμενοι από ένα εργαστήριο για τις γλώσσες και το Global Voices στο Συνέδριο του Global Voices το 2006 στο Δελχί της Ινδίας, μια ομάδα γαλλόφωνων bloggers προσέγγισε τους ιδρυτές Ethan Zuckerman, Rebecca MacKinnon και τον Ταϊβανέζο συντάκτη Portnoy για να ξεκινήσουν μια γαλλόφωνη σελίδα GV παρόμοια με την πρωτοπόρα ιστοσελίδα του Portnoy για το Global Voices στα κινέζικα. Εξέφρασαν ενδιαφέρον και άλλες γλωσσικές κοινότητες και έτσι γεννήθηκε η Λίνγκουα.

Πάρε μέρος

Οι γλώσσες αντικατοπτρίζουν μια δυναμική στην κοινότητα ομιλητών τους. Οι εθελοντές μεταφραστές της Λίνγκουα λαμβάνουν αναγνώριση για το έργο τους σε κάθε άρθρο της αρχικής σελίδας και κερδίζουν αξιόλογη προβολή ή αναπτύσσουν το μεταφραστικό τους χαρτοφυλάκιο. Πάνω απ’ όλα, οι μεταφραστές της Λίνγκουα βοηθούν στη γεφύρωση διαφορετικών κόσμων και στην ενίσχυση φωνών. Έλα μαζί μας συμπληρώνοντας αυτή την αίτηση! Για προσθήκη νέων γλωσσών, στείλε μας αίτημα!

    Your Name (required)

    Your Email (required)

    Subject

    Your Message

    Global Voices Lingua participants

    Συμμετέχοντες στο εγχείρημα της Λίνγκουα του Global Voices στο συνέδριό μας στο Κολόμπο της Σρι Λάνκα. Φωτογραφία: Jer Clarke

    Συχνές ερωτήσεις

    Η ερώτησή σου δεν περιλαμβάνεται παραπάνω; Επικοινώνησε μαζί μας!

    Τι είναι το Global Voices και τι η Λίνγκουα;

    Το Global Voices είναι μια κοινότητα δίχως σύνορα από εκατοντάδες, κυρίως εθελοντές, συντάκτες, αναλυτές, ειδικούς διαδικτυακών ΜΜΕ και μεταφραστές. Το Global Voices ηγείται στον τομέα της δημοσιογραφίας των πολιτών από το 2005, διαλέγοντας, επικυρώνοντας και μεταφράζοντας δημοφιλείς ειδήσεις και προσωπικές ιστορίες, που μπορεί να μην έχεις δει στο Διαδίκτυο, από ιστολόγια, ανεξάρτητα ΜΜΕ και μέσα κοινωνικής δικτύωσης σε 167 χώρες. Είμαστε μια πολύγλωσση κοινότητα ανθρώπων, που συνεργάζονται σε ποικίλα εγχειρήματα όπως το Rising Voices, το Advox, το Ιστολόγια της Κοινότητας και τη Λίνγκουα.

    Οι ειδήσεις, για τις οποίες γράφουμε με ακρίβεια στο Global Voices, μεταφράζονται σε δεκάδες γλώσσες. Δημοφιλείς, όπως τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αραβικά, καθώς και μειονοτικές γλώσσες, όπως μαλγασιανά, καταλανικά και αϊμάρα. Το Global Voices στις γλώσσες αυτές, αποτέλεσμα της δουλειάς εκατοντάδων εθελοντών μεταφραστών, είναι η ουσία της Λίνγκουα.

    Γιατί να γίνω εθελοντής μεταφραστής

    Δείτε πώς απάντησαν κάποιοι μεταφραστές του Global Voices σε αυτή την ερώτηση!

    “Είμαι εθελόντρια μεταφράστρια, γιατί πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικό να εκφράζεις τις φωνές των ανθρώπων με ένα τρόπο και γλώσσα, που να μπορούν να καταλάβουν όλοι”, λέει η Gabriela Garcia Calderon Orbe, η οποία ήρθε στο Global Voices στα ισπανικά τον Νοέμβριο του 2007 και από τότε έχει μεταφράσει πάνω από 2.680 άρθρα.

    “Γιατί μαθαίνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης όπως δεν είχα καταφέρει στο παρελθόν και γνωρίζω, μέσω της μετάφρασης άρθρων του Global Voices, υπέροχους ανθρώπους από όλο τον κόσμο, που θέλουν μια αλλαγή και παλεύουν για αυτή ψηφιακά”, λέει η Thalia Rahme από τη Βηρυτό, εθελόντρια για το Global Voices στα αραβικά και στα γαλλικά.

    “Μου αρέσει η ιδέα να μπορώ να πληροφορώ τον κόσμο για το τι συμβαίνει στις πιο απομακρυσμένες και συχνά ξεχασμένες κοινότητες, βοηθώντας έτσι να υφάνουμε δεσμούς μεταξύ ανθρώπων, που ζουν στις τέσσερις γωνιές του κόσμου”, λέει η Γαλλίδα μεταφράστρια Samantha Deman, που ζει στο Παρίσι.

    “Γιατί μαθαίνω τόσα πολλά για τον κόσμο με το Global Voices, που θέλω να μοιραστώ αυτή τη γνώση με όσους δεν τυχαίνει να μπορούν να διαβάζουν αγγλικά, λέει η Paula Góes, Βραζιλιάνα μεταφράστρια με έδρα το Λονδίνο, που ήρθε στο Global Voices στα πορτογαλικά το 2007.

    “Γιατί είναι μια πραγματικά πολυπολιτισμική εμπειρία. Άνθρωποι γεμάτοι έμπνευση γράφουν άρθρα για ειδήσεις από όλο τον κόσμο. Θέλω να βοηθήσω να ακουστεί δυνατά η φωνή τους!” λέει η Kasia Odrozek, Πολωνή μεταφράστρια, που ζει στο Βερολίνο και μπήκε στο Global Voices στα πολωνικά το 2011.

    “Γιατί μπορείς να βοηθήσεις να φτάσει ένα μήνυμα στον κόσμο”, λέει η Aygun Janmammadova, μεταφράστρια από το Global Voices στα ρωσικά.

    “Γιατί θέλω να ακουστούν παγκοσμίως οι ντόπιες φωνές”, λέει η Maria Waldvogel, που μπήκε στην ομάδα του Global Voices στα γερμανικά το Φεβρουάριο του 2011.

    “Η εθελοντική μετάφραση για το GV φαίνεται σαν να ανοίγεις εκούσια νέα παράθυρα στον κόσμο και τις μυριάδες πραγματικότητές του”, λέει η Άννα Κοκκινίδου, μεταφράστρια για το Global Voices στα ελληνικά.

    Πέρα από τη συμμετοχή σε μια πολύ αποδοτική εθελοντική εργασία, οι μεταφραστές της Λίνγκουα λαμβάνουν αναγνώριση για το έργο τους σε κάθε άρθρο της αρχικής σελίδας και κερδίζουν αξιόλογη προβολή στην ανάπτυξη του μεταφραστικού τους χαρτοφυλακίου. Θα είσαι μέλος της διεθνούς μας κοινότητας και θα γνωρίσεις ανθρώπους από όλο τον κόσμο, που μοιράζονται παρόμοια ενδιαφέροντα. Πάνω απ’ όλα: θα διασκεδάσεις!

    Global Voices 2010 Summit – Santiago, Chile

    Συνέδριο του Global Voices στο Σαντιάγο της Χιλής

    Θα ήθελα να γίνω εθελοντής μεταφραστής, τι να κάνω;

    Με μεγάλη χαρά να σε καλωσορίσουμε στην ομάδα μας! Για αρχή, συμπλήρωσε την αίτηση συμμετοχής για να έχουμε κάποιες βασικές πληροφορίες για εσένα. Αναμένουμε το μήνυμά σου!

    Δεν είμαι επαγγελματίας μεταφραστής. Μπορώ όμως να κάνω αίτηση για εθελοντής;

    Ναι, μπορείς! Δε χρειάζεται πρότερη εμπειρία ή επίσημα αναγνωρισμένα προσόντα.

    Τι θα συμβεί, αφότου κάνω αίτηση για να γίνω εθελοντής μεταφραστής;

    Ο Διαχειριστής της Λίνγκουα ή ο Διαχειριστής Μεταφράσεων για τη γλώσσα στόχο που επέλεξες θα επικοινωνήσει σύντομα μαζί σου. Ζητάμε λίγη υπομονή, αν δεν επικοινωνήσει αμέσως μαζί σου, καθώς οι Διαχειριστές είναι και αυτοί εθελοντές.

    Μπορώ να επιλέγω τα άρθρα, που θέλω να μεταφράσω;

    Ναι! Οι μεταφραστές μπορούν να επιλέξουν οποιοδήποτε άρθρο θέλουν να μεταφράσουν από το Global Voices στα αγγλικά, το Advox, το Rising Voices ή το Ιστολόγιο Κοινότητας, οπότε μπορείς να εξειδικευτείς σε ένα θέμα ή χώρα της επιλογής σου. Μπορείς και να επικοινωνείς με το Διαχειριστή Μεταφράσεων, αν προτιμάς κάποιες προτάσεις!

    Πού μπορώ να ζητήσω βοήθεια, αν έχω μια απορία για τεχνολογικά ή μεταφραστικά θέματα;

    Μπορείς πάντα να απευθυνθείς στο Διαχειριστή Μεταφράσεων, κάποιο συνάδελφο ή τον Διαχειριστή της Λίνγκουα. Αν έχεις μια τεχνική ερώτηση για το σύστημα διαχείρισης περιεχομένου μας, που βασίζεται στο WordPress, τσέκαρε τον Οδηγό Μεταφραστών. Μπορείς να ρίξεις και μια ματιά σε οδηγούς άλλων Λίνγκουα.

    Τι θα συμβεί, αν κάνω ένα λάθος στη μετάφρασή μου;

    Μην ανησυχείς! Οι μεταφράσεις περνούν από επιμέλεια πριν τη δημοσίευσή τους.

    Υπάρχει ελάχιστη συνεισφορά ως εθελοντής; Προθεσμίες;

    Απαιτείται τουλάχιστον μια μετάφραση το μήνα. Οι προθεσμίες είναι διαπραγματεύσιμες και εξαρτώνται από το πόσο ευαίσθητο χρονικά είναι ένα άρθρο. Σε κάθε περίπτωση, επικοινώνησε με τον Διαχειριστή Μεταφράσεων και ενημέρωσε, αν δεν μπορείς να κάνεις κάτι έγκαιρα.

    Global Voices Summit 2008, Budapest – Hungary

    Συνέδριο του Global Voices στη Βουδαπέστη της Ουγγαρίας

    Προσφέρετε πληρωμή για μεταφράσεις;

    Δυστυχώς όχι. Το Global Voices είναι ένα εθελοντικό εγχείρημα και οι ιστοσελίδες της Λίνγκουα υφίστανται χάρη στη γενναιοδωρία εκατοντάδων εθελοντών, που δωρίζουν τον ελεύθερο χρόνο τους για μετάφραση και μέσω αυτής της δουλειάς οικοδομούν γέφυρες μεταξύ γλωσσών και πολιτισμών. Οι μεταφραστές μας νιώθουν επιβράβευση με πολλούς διαφορετικούς τρόπους και οι περισσότεροι έχουν ένα είδος ικανοποίησης, που δεν μπορούν να παρέχουν οι οικονομικές απολαβές: νιώθουν πως κάνουν μια θετική συνεισφορά στον κόσμο. Οι μεταφραστές μαθαίνουν πολλά και από τη δουλειά τους και πολλοί εθελοντές μοιράζονται τη γνώση αυτή με άλλους ανθρώπους στις χώρες τους.

    Γιατί να μεταφράζουμε εμείς, αφού ο κόσμος μπορεί να χρησιμοποιεί το Google Translate;

    Οι μεταφραστικές μηχανές σου δίνουν μια ιδέα του τι είναι μια ιστοσελίδα. Ωστόσο, δεν είναι το προτεινόμενο εργαλείο για όσους θέλουν να εμβαθύνουν στην κατανόηση του κόσμου, να μάθουν για την ομορφιά άλλων πολιτισμών και θέλουν να αντιληφθούν τις ιδιαιτερότητες μιας άλλης γλώσσας. Πόσο μάλλον όταν αυτά τα μεταφραστικά εργαλεία δεν είναι διαθέσιμα σε κάποιες γλώσσες, όπως η μπάνγκλα ή η αϊμάρα. Προτιμάμε να προσφέρουμε στους αναγνώστες μας μια μετάφραση, που κάναμε με αγάπη!

    Σπουδάζω μετάφραση. Προσφέρετε πρακτική άσκηση;

    Ναι! Μπορείς να λάβεις μέρος στην ομάδα μας στη μετάφραση, έλεγχο περιεχόμενου ή σε άλλους ρόλους! Ωστόσο, έχε υπόψη ότι δεν έχουμε γραφεία σε συγκεκριμένο χώρο, οπότε όλη η δουλειά γίνεται απομακρυσμένα και μπορεί να μην υπάρξει ευκαιρία να γνωρίσεις την υπόλοιπη ομάδα δια ζώσης. Αν η πρακτική σου άσκηση μπορεί να γίνει εξ αποστάσεως, ενημέρωσέ μας τι απαιτείται από το Global Voices και θα κάνουμε το καλύτερο δυνατόν να εξυπηρετήσουμε τις ανάγκες σου. Ούτως ή άλλως, μπορείς πάντα να μπεις στο Global Voices ως εθελοντής!

    Οπότε όσοι συνεισφέρουν στο Global Voices δε συναντιούνται ποτέ από κοντά; Πώς δουλεύετε εξ αποστάσεως;

    Οι εθελοντές μας βρίσκονται σε όλο τον κόσμο και αυτό είναι ένα από τα πιο όμορφα στοιχεία του εγχειρήματος. Επικοινωνούμε μέσω λιστών αλληλογραφίας και ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μοιραζόμαστε το περιεχόμενο μέσω ιστότοπων κοινωνικών δικτύων και μιλάμε μέσω διαδικτυακών κλήσεων. Κάθε ομάδα έχει το δικό της τρόπο επικοινωνίας. Ωστόσο, συναντιόμαστε από κοντά, κάθε φορά που παρουσιάζεται η ευκαιρία. Μπορεί να υπάρχουν τοπικές συναντήσεις για τους εθελοντές του Global Voices, που ζουν στην ίδια πόλη, ή ιδιαίτερες συναντήσεις όταν δύο ή περισσότεροι GVers βρίσκονται στο ίδιο μέρος. Ομοίως, εάν ταξιδεύετε σε όλο τον κόσμο, είναι πολύ πιθανό ότι θα βρείτε έναν GVer όπου κι αν πάτε.

    Εκτός από τις αυτοσχέδιες συναντήσεις, κάθε δυο χρόνια περίπου, το Global Voices φιλοξενεί μια Διάσκεψη Κορυφής σε κάποιο μέρος του κόσμου και εκμεταλλευόμαστε την ευκαιρία να προσπαθήσουμε να συγκεντρώσουμε όσο το δυνατόν περισσότερους εθελοντές! Δες μερικές φωτογραφίες από όταν βρεθήκαμε από κοντά, για παράδειγμα, στις Φιλιππίνες!

    Ψάχνετε για μεταφραστές μόνο από τα αγγλικά;

    Καλωσορίζουμε μεταφραστές, που μπορούν να μεταφράσουν στα αγγλικά, με βάση τη διαθεσιμότητα περιεχομένου γραμμένου σε άλλες γλώσσες εκτός των αγγλικών. Κάνε αίτηση και θα απαντήσουμε!

    Ψάχνετε και για εθελοντές που να καλύπτουν την μπλογκόσφαιρα και σε άλλες γλώσσες;

    Χαιρετίζουμε επίσης εθελοντές, που θα ήθελαν να βοηθήσουν τους αρχισυντάκτες μας να καλύψουν μια γλώσσα ή μια περιοχή. Μήπως γράφεις από ή σχετικά με μια περιοχή ή μια χώρα, που την αγνοούν τα παραδοσιακά μέσα; Παρακολουθείς τη “συζήτηση” στο Διαδίκτυο στη δική σου χώρα ή κάποια άλλη χώρα, που γνωρίζεις καλά; Αν θέλεις να μας βοηθήσεις να βελτιώσουμε την κάλυψή μας, δες την αίτηση για συντάκτες για λεπτομέρειες, σχετικά με τον τρόπο συνεισφοράς σε άρθρα, που συνοψίζουν τη δραστηριότητα των netizens της χώρας σου και με ποιον να επικοινωνήσεις. Και ναι, μπορείς να συμμετέχεις στο Global Voices και ως εθελοντής συντάκτης και μεταφραστής.

    Υπάρχουν άλλοι τρόποι να λάβω μέρος στο εγχείρημα;

    Ναι, υπάρχουν πολλοί άλλοι τρόποι! Το να γίνεις μέλος της κοινότητας του Global Voices είτε ως αναγνώστης είτε ως συνεργάτης μπορεί να είναι μια πολύ ευχάριστη εμπειρία. Ακολουθούν ορισμένοι τρόποι, με τους οποίους μπορείς να υποστηρίξεις το εγχείρημα:

    • Πάρε μέρος στην εκτεταμένη μας κοινότητα: μπορείς να μας ακολουθήσεις στο Twitter ή να επικοινωνήσεις μαζί μας στο Facebook.
    • Μοιράσου το περιεχόμενό μας: όταν σου αρέσει μια ανάρτηση, παρακαλούμε δείξε το στις επαφές σου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά κοινοποίησης. Μπορείς επίσης να το αναδημοσιεύσεις: το περιεχόμενό μας διατίθεται με άδεια Creative Commons, πράγμα που σημαίνει ότι πρέπει να αποδώσεις και να συνδέσεις τη δημοσίευση πίσω σε εμάς.
    • Ακολούθησε και ενσωμάτωσε τη ροή RSS μας για θέματα ή χώρες που σε ενδιαφέρουν (όπως “Ανθρώπινα Δικαιώματα” ή “Μέση Ανατολή & Βόρεια Αφρική“) απευθείας στον ιστότοπό σου.
    • Γράψε για εμάς: βοήθησέ μας να επιτύχουμε τον στόχο μας να ενισχύσουμε φωνές γράφοντας για μας! Διάδοσέ το στα κοινωνικά δίκτυα και γιατί όχι: μίλα και για μας εκτός σύνδεσης.
    • Προσκάλεσε φίλους ως εθελοντές: αν γνωρίζεις ανθρώπους, που θα ήθελαν να γίνουν μέλη μας, δείξε τους αυτή τη σελίδα!

    Θα ήθελες να συμμετέχεις στη Λίνγκουα, την υπέροχη ομάδα μεταφραστών μας από όλο τον κόσμο; Γράψε μας τώρα!