Άρθρα για Γλώσσα

Μαρόκο: Πάνω στη μοτοσικλέτα

Το ιστολόγιο The Aesthetic of Lostness γράφει για τις δυσκολίες του να είσαι μια γυναίκα μοτοσικλετίστρια στο Μαρόκο και τι σημαίνει αυτό.

Η σόρα, ιθαγενής γλώσσα της Ινδίας, αποκτά καινούρια γραμματοσειρά

Η Ινδή σχεδιάστρια Sony Salma πρόσφατα δημιούργησε μια νέα γραμματοσειρά για το Sorang Sompeng, ένα παλαιό και ελάχιστα χρησιμοποιούμενο σύστημα γραφής της γλώσσας σόρα.

Στην καρδιά της Ευρώπης, μία τουρκική γλώσσα υπό εξαφάνιση παραμένει ζωντανή

Η γλώσσα καράιμ μιλιόταν κάποτε σε ολόκληρη την ανατολική Ευρώπη. Τώρα, το τελευταίο της προπύργιο είναι μια πόλη στη Λιθουανία. Ο Romuald Čaprockij είναι από τους πιο ένθερμους υπέρμαχούς της.

“Έχουμε παράξενο πεπρωμένο”: Συζήτηση με τον ποιητή Valts Ernštreits, μέρος Β’

"Αυτή είναι η ιδέα της σειράς: να αφηγηθούμε την ιστορία της Λιβονίας στο λετονικό κοινό, ώστε να καταλάβουν καλύτερα γιατί είναι σημαντική".

“Έχουμε παράξενο πεπρωμένο”: Συζήτηση με τον ποιητή Valts Ernštreits, μέρος Α’

"Υπάρχουν μόνο λίγες χώρες στην Ευρώπη που έχουν αυτόχθονες και η Λετονία είναι μια εξ αυτών".

Οι διεθνείς συγκρούσεις βασίζονται και στις ονομασίες: Η περίπτωση του Ναγκόρνο-Καραμπάχ

Οι Αζέροι μιλούν μια τουρκική γλώσσα, τα αζέρικα, και οι Αρμένιοι μιλούν μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, τα αρμένικα. Συνεπώς, οι γεωγραφικοί χώροι έχουν περισσότερες από μία ονομασίες.

Ινδία: Η γλώσσα όντια προστέθηκε στις μεταφραστικές υπηρεσίες Google και Microsoft

Η αυτόματη μετάφραση είναι ένα ισχυρό εργαλείο για την αύξηση της ψηφιακής παρουσίας μιας γλώσσας.

“Ο καιρός του Λουκασένκο τελείωσε”: Ένας Λευκορώσος συγγραφέας παρακινεί για αλληλεγγύη από μακριά

"Ο Λουκασένκο λέει ότι οι απόδημοι Λευκορώσοι ελέγχονται από μαριονετίστες, αλλά συμβαίνει το αντίθετο. Οι διαδηλωτές στην πατρίδα είναι τα αφεντικά, εμείς οι μαριονέτες τους. Χαίρομαι που είμαι τέτοια μαριονέτα."

Λουκασένκα ή Λουκασένκο; Γιατί τα αγγλόφωνα μέσα χρησιμοποιούν διαφορετικές ορθογραφίες για τον επιθετικό Λευκορώσο ηγέτη;

Η απάντηση: Εξαρτάται.

Πώς μια κακή μετάφραση του “Black Lives Matter” κατέληξε να επιτρέπει ρατσιστικές αφηγήσεις στα κινεζικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης

Μια δημοφιλής κινεζική μετάφραση του συνθήματος διαμαρτυρίας κατά του ρατσισμού χρησιμοποιείται παραδόξως για τη διάδοση ρατσιστικού λόγου.