Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Άρθρα για Γλώσσα

26/10/2018

Πώς θα γλιτώσουμε τις γλώσσες από την εξαφάνιση και τι έμαθα μελετώντας τη δική μου

Γέφυρα

Οι μισές γλώσσες του κόσμου πεθαίνουν, αλλά μπορούμε να βοηθήσουμε στη διατήρηση της παλιάς μας πολιτιστικής κληρονομιάς που περιέχεται σε αυτές καταγράφοντας τις γλώσσες γύρω μας σε ψηφιακή μορφή.

21/09/2018

Η εν εξελίξει κρίση του νερού στην περιοχή Αχβάζ του Ιράν προχωράει προς τον όλεθρο

"Γιατί δεν ακούν τις φωνές μας οι Αρχές; Οι νεροβούβαλοι πεθαίνουν, επειδή ξεραίνεται ο ποταμός. [...] Αν πεινάσουν τα ζώα αυτά, θα πεινάσουμε κι εμείς".

11/08/2018

Χωρίς ντροπή: Πώς μια διαδικτυακή πρωτοβουλία στο Καζακστάν βοηθάει τους νέους να προστατεύσουν τη σεξουαλική τους υγεία

Γέφυρα

Το UyatEmes.kz θέλει να πολεμήσει το στίγμα που περικλείει τη σεξουαλική εκπαίδευση στο Καζακστάν.

01/07/2018

Παγκόσμιο Κύπελλο: Το Μεξικό αντιμέτωπο με προβλήματα εξαιτίας συνθημάτων των οπαδών του

"Εκτός από το ότι θεωρείται ομοφοβικό, το “ΕΕΕΕΕΕ…” θα μπορούσε να δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στην εθνική ομάδα του Μεξικού", σύμφωνα με τους κανονισμούς της FIFA.

30/06/2018

“Θέλουμε να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματά μας”

Rising Voices

"Τα δικαιώματά μας, ειδικά εκείνα των γυναικών, έχουν παραβιαστεί από τις μεγάλες πολυεθνικές εταιρείες".

18/06/2018

Δυνατότητες προγραμματισμού: Γράφοντας κώδικα στα αραβικά

Rising Voices

"Το γεγονός ότι κάθε σύγχρονη γλώσσα προγραμματισμού είναι στα αγγλικά είναι μια ιδέα που έχει σοκάρει ακόμα και τους πιο βετεράνους επιστήμονες υπολογιστών".

12/05/2018

Τρεις δεκαετίες και μπόλικες ταινίες αργότερα, ακόμα επιζεί μια δημιουργική μετάφραση του “Alien” στα Βαλκάνια

"Έπειτα, υπάρχει ο Alien ή ο Osmi Putnik, το οποίο μεταφράζεται κυριολεκτικά ως "Όγδοος Επιβάτη". Πώς μεταφράστηκε δηλαδή το σίκουελ; "Κι Άλλοι Επιβάτες";"

13/04/2018

H μεγάλη αλφαβητική διάσπαση του Καζακστάν

Ο βετεράνος ηγέτης του Καζακστάν φαίνεται ξαφνικά να πιστεύει ότι η μακροχρόνια μετάβαση στο λατινικό αλφάβητο είναι πολύ επείγουσα. Οι χρήστες των social media της χώρας θέλουν να ξέρουν γιατί.

Μουσουλμάνος μελετητής συνδέει Ισραήλ και Ινδονησία μέσω της εβραϊκής γλώσσας

"Είπα στην οικογένειά μου ότι αυτό που κάνω μπορεί να έχει αβέβαιες συνέπειες, αλλά είναι κάτι που πρέπει να γίνει".

08/04/2018

Λίγοι στίχοι κατευθείαν από την καρδιά της Περσίας

Γέφυρα

"Η λύπη που έχω στην καρδιά είναι βουνό κι η καρδιά μες στα στήθια σου είναι πέτρα".