Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Ρωσία: Αστειευόμενοι με το σύνθημα των Χειμερινών Ολυμπιακών

Το σύνθημα (“Ζεστό. Κρύο. Δικό σου” ή “Hot. Cool. Yours”) των Χειμερινών Ολυμπιακών του Sochi 2014 που μόλις ανακοινώθηκε προκάλεσε ένα σύντομο επεισόδιο με αστεϊσμούς στο RuNet. Στην αρχή αυτό μπορεί να φαίνεται περίεργο – ενώ η αγγλική έκδοση του συνθήματος μπορεί να είναι ελαφρώς συγκεχυμένη και ελαφρώς σαχλή, δεν μπορεί να δώσει τροφή για σχόλια ή για διπλή ανάγνωση.

Η ρώσικη έκδοση είναι άλλο θέμα. Στα ρώσικα διαβάζεται “Жаркие. Зимние. Твои.” ή κυριολεκτικά “Καυτοί. Χειμερινοί. Δικοί σας.” Υπάρχουν πολλά στοιχεία στα οποία στηρίχτηκαν οι χωρατατζήδες του διαδικτύου. Πρώτα το επίθετο “χειμερινό” που στην καθομιλουμένη χρησιμοποιείται για να αναφερθεί κάποιος στα ρούχα. Ένα από τα πρώτα αστεία γι’ αυτό αναρτήθηκε στo Τwitter [ru] του Lenta.ru:

Жаркие. Зимние. Твои. Варежки.

Καυτά. Χειμερινά. Δικά σου. Γάντια.

Μερικοί ακόμα bloggers σύντομα επανέλαβαν το αστείο, με άλλα απαραίτητα αγαθά για ζεστασιά το χειμώνα, όπως τσόχινες χειμερινές παντόφλες [ru], κεντρική θέρμανση [ru] και μάλλινες κάλτσες [ru].

Από την επίσημη ιστοσελίδα των Χειμερινών Ολυμπιακών Αγώνων του Sochi 2014. 29 Σεπτεμβρίου 2012.

Η ρωσική εκδοχή του συνθήματος είναι στον πληθυντικό, η οποία σε συνδυασμό με το “жаркие,” κάνει τους ανθρώπους να σκέφτονται τις λέξεις «πάθος», «διακαής» και «αισθησιακός» και όχι απλώς την θερμοκρασία. Αυτό ευλόγως οδήγησε σε άσεμνα αστεία στο Twitter, όπου πολλοί σύγκριναν το σύνθημα με διαφημίσεις πορνείας. Για παράδειγμα ο χρήστης MereRanna δημοσίευσε [ru]:

имхо: больше похоже на рекламу борделя

imho [κατά την ταπεινή μου γνώμη]: ακούγεται περισσότερο σαν διαφήμιση για πορνείο

Ο χρήστης RamzilSultanov συμφώνησε [ru]:

Говорят, девизом Олимпиады в Сочи сперва выбрали: “Зима с блекджеком и шлюхами!”,но в последний момент сменили на “Жаркие.Зимние.Твои”

Λένε ότι το σύνθημα των Ολυμπιακών του Sochi ήταν αρχικά “Χειμώνας με blackjack και πόρνες!”, αλλά την τελευταία στιγμή το άλλαξαν σε “Καυτοί. Χειμερινοί. Δικοί σου.”

Επίσης, αναφερόμενος σε διαφημίσεις για υπηρεσίες συνοδών, ο δημοσιογράφος Andrey Kozenko δημοσίευσε [ru]:

Под слоганом Олимпиады “Жаркие. Зимние. Твои” не хватает номера телефона и подписи “Выезд. Апартаменты”

Το Ολυμπιακό Σύνθημα “Καυτοί. Χειμερινοί. Δικοί σου.” δεν περιλαμβάνει ένα τηλεφωνικό αριθμό και μια σειρά που να λέει “Ιδιαίτερες κατοικίες. Διαμερίσματα.”

Στο ίδιο μήκος κύματος, ο χρήστης NuLool δημοσίευσε [ru]:

молодая и упругая. А еще жаркая, зимняя и твоя.

Νέοι και ευαίσθητοι. Επίσης καυτοί, χειμερινοί, δικοί σου.

Ο χρήστης kernhohol είχε μια παρόμοια ιδέα, δημοσιεύοντας [ru]:

Мне кажется, или тут нехватает слова “Сиськи”?

Είναι ιδέα μου, ή αυτό που λείπει είναι η λέξη “Βυζιά”;

Τέλος, στα ρωσικά η λέξη “твои” είναι πολύ πιο κτητική από το “δικοί σου” στα αγγλικά. Αυτή του η έννοια φαίνεται να έχει συνδυαστεί με την ευρέως διαδεδομένη άποψη στο RUNET ότι τα κονδύλια για τους αγώνες του Sochi υπεξαιρέθηκαν και γέννησε τις ακόλουθες δημοσιεύσεις-παρωδίες:

Andrey Koniaev [ru]:

[…] Пилим. Тратим. Будет пати

[…] Υπεξαιρούμε. Ξοδεύουμε. Θα γίνει πάρτι. [party=κόμμα]

Pavel Ageev [ru]:

ТВОИ налоги потрачены на ЖАРКИЕ ЗИМНИЕ каникулы чиновников.

Οι φόροι ΣΑΣ ξοδεύτηκαν σε ΚΑΥΤΕΣ ΧΕΙΜΕΡΙΝΕΣ διακοπές για γραφειοκράτες

kofadeev [ru]:

Жаркие, зимние, на твои кровные. (с)Сочи-2014

Καυτοί, χειμερινοί, με τα λεφτά σας. (c)Sochi-2014

και τέλος [ru]:

Сочи-2014. Хрустящие. Откатные. Не ваши.

Sochi-2014. Υπέροχοι. Καταχρασμένοι. Δεν είναι δικοί σας.

Η εξέλιξη του Zoich. Στιγμιότυπο οθόνης από το YouTube, 8 Νοεμβρίου 2010. Video από το χρήστη egorzhgun.

Είναι ασαφές το τι ακριβώς ανέμενε η Οργανωτική Επιτροπή του Sochi 2012, όταν αποκάλυψε το σύνθημα των αγώνων, αλλά αν ήταν προσοχή αυτό που ήθελε, τότε την κέρδισε σίγουρα. Αυτή δεν είναι η πρώτη φορά που η επιτροπή χρησιμοποιεί τακτική διαδικτυακού viral μάρκετινγκ για να τραβήξει το ενδιαφέρον.

Πέρυσι, η Global Voices είχε αναφερθεί [en] σε μια ιδιαίτερα ξεκαρδιστική συμμετοχή στο διαγωνισμό για την επιλογή της μασκότ των Ολυμπιακών Αγώνων του Sochi – τον τριχωτό χειμερινό βάτραχο με το όνομα Zoich [ru]. Αργότερα αποδείχθηκε [ru] ότι ο Zoich είχε ανατεθεί από την Επιτροπή σε ένα καλλιτέχνη που κάνει καρικατούρες, προκειμένου να συζητηθεί στο RUNET. (Υπό αυτό το πρίσμα, η επιχείρηση ήταν ένας θρίαμβος των Δημοσίων Σχέσεων, φυσικά.) Εάν αυτός ήταν ο στόχος σήμερα, στέφθηκε και πάλι με επιτυχία.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.