Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

· Σεπτεμβρίου, 2016

Άρθρα για Ψηφιακός ακτιβισμός του Σεπτεμβρίου, 2016

30/09/2016

Η Εβδομάδα που Πέρασε στο Global Voices Podcast: Εμείς, οι άνθρωποι

Αυτή την εβδομάδα, μιλάμε με τους συντάκτες Elizabeth Rivera, Giovanna Salazar και Juan Tadeo σχετικά με τη λαϊκή δυσαρέσκεια για την πολιτική στο Μεξικό.

26/09/2016

Ιθαγενείς του Μεξικού αποκτούν τις δικές τους εταιρείες τηλεπικοινωνιών

Rising Voices

Για πρώτη φορά στην ιστορία, οι φυλές Μίξε, Μιξτέκοι και Ζαποτέκοι θα πάρουν άδεια λειτουργίας δικτύου τηλεπικοινωνιών για ιθαγενείς κοινότητες για πρόσβαση σε υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας και Διαδικτύου.

23/09/2016

Τσαρλατάνοι και MME προσπάθησαν να επωφεληθούν από τον πανικό που προκάλεσε ο σεισμός στα Σκόπια

Ο παρουσιαστής εκπομπής εναλλακτικής ιατρικής ''Ιβάν ο Θεραπευτής'' δημοσίευσε μια ανάρτηση με αναδρομική ημερομηνία για να φαίνεται ότι είχε προβλέψει τη σειρά των σεισμών που ταρακούνησαν την πόλη.

22/09/2016

Πορνό, πορνεία, ή θάνατος: Το να είσαι Τρανς στην επαρχία Khyber Pakhtunkhwa του Πακιστάν

"Γνωρίζουμε τα δικαιώματά μας και είμαστε εδώ για να τα απαιτήσουμε. Είναι μόνο η αρχή. Είμαστε ένα κίνημα. Δεν υποχωρούμε. Είμαστε ισότιμοι πολίτες του Πακιστάν".

11/09/2016

Ο κρατούμενος Ιρανός πυρηνικός φυσικός δημοσιεύει στο Twitter για την υπό όρους ελευθερία του

Μετά από πέντε χρόνια φυλάκισης, το Twitter αποτέλεσε το μέσο με το οποίο ο πυρηνικός φυσικός Omid Kokabee επικοινώνησε με τον κόσμο μετά την απελευθέρωσή του.

Νικαράγουα: Γνωρίστε τη φεμινιστική ομάδα καταπολέμησης της φυλετικής βίας στην Κεντρική Αμερική

Η ομάδα πολιτών La Corriente αναπτύσσει “δράσεις που προκαλούν αλλαγές για την ισότητα, συνδυάζοντας έρευνες, εκπαίδευση, media και τη δημιουργικότητα μιας ομάδας ανθρώπων αφιερωμένων στο φεμινιστικό σκοπό".

04/09/2016

Πώς να κάνεις εκπαίδευση στο ψηφιακό γραμματισμό στη Βενεζουέλα—όταν το διαδίκτυο δεν είναι πάντα διαθέσιμο

Rising Voices

Πώς είναι να διοργανώνεις εργαστήρια ψηφιακού γραμματισμού σε χώρες με χαμηλή διείσδυση του Διαδικτύου; Από τη Βενεζουέλα, η Marianne Díaz μοιράζεται την εμπειρία της από το πρόγραμμα Global Voices Exchange.