Βλέπετε όλες τις γλώσσες εκεί πάνω; Μεταφράζουμε τα άρθρα του Global Voices, έτσι ώστε να είναι προσβάσιμα σε όλους τα παγκόσμια μέσα των πολιτών.

Μάθετε περισσότερα για: Μεταφραστικό Πρόγραμμα Lingua  »

· Μαρτίου, 2020

Άρθρα για Γλώσσα του Μαρτίου, 2020

31/03/2020

Ένα μυθιστόρημα για μια μεξικάνικη οικογένεια που μεταναστεύει στις ΗΠΑ δέχεται πυρά

"Το γεγονός ότι η Λυδία είναι τόσο σοκαρισμένη από τις καθημερινές πραγματικότητες της χώρας της, [...] δίνει την εντύπωση ότι η Λυδία ίσως να μην είναι...γνήσια Μεξικανή".

20/03/2020

Οι φεμινίστριες μεταφράστριες και διερμηνείς, που επαναστατούν για το επάγγελμα στην Αργεντινή

Γέφυρα

Ο φεμινισμός αναπτύσσεται και διαφοροποιείται: πρέπει να ενωθούμε και να δημιουργήσουμε χώρους κοινού ενδιαφέροντος, όπου θα ασκείται μια μοναδική μορφή ακτιβισμού μακριά από τον ηγεμονικό φεμινισμό.

16/03/2020

Χαμένοι στη μετάφραση: Γιατί το Google Translate συχνά κάνει λάθος στη γιορούμπα και άλλες γλώσσες

Rising Voices

Καθώς οι περισσότερες εταιρείες τεχνολογίας επιχειρούν να παρέχουν μετάφραση και πρόσβαση σε πολλές γλώσσες διαδικτυακά, δημιουργούνται αντιπαραθέσεις και προκλήσεις, ειδικά όσον αφορά την ακρίβεια και το πολιτισμικό "βάρος".

13/03/2020

Μια αναγέννηση βρίσκεται σε εξέλιξη για τους λάτρεις της μογγολικής λογοτεχνίας

Οι μεγάλοι και εξαιρετικά κρύοι χειμώνες παρέχουν αρκετό χρόνο για ανάγνωση. Ευτυχώς, η εκδοτική αγορά της χώρας παρουσιάζει ανοδική πορεία: δημοφιλή ιστορικά μυθιστορήματα και μεταφρασμένη φαντασία είναι τα πιο περιζήτητα.

12/03/2020

Μεξικανός χαράκτης αναβιώνει μια σχεδόν ξεχασμένη ρωσική χαρακτική παράδοση

Συνέντευξη με τον Alejandro Barreto, χαράκτη που φτιάχνει μοναδικά μεξικάνικα λούμπκι.

09/03/2020

Από τη Σουηδία μέχρι το Μεξικό, οι ιθαγενείς εξηγούν γιατί εξαφανίζονται οι γλώσσες τους

Οι σκανδιναβικές περιοχές της Ευρώπης απέχουν χιλιάδες χιλιόμετρα από το Μεξικό και το Περού, αλλά όλες οι περιοχές αυτές μοιράζονται την καταστροφή της ταυτότητας των ιθαγενών τους.