Veroniki Bacharidi-Krikoni

Graduate of Marketing and Communication.
Freelance Translator: Greek, English, French.
Amateur medieval manuscript transcriber.
Interested in Arts, Theatre and History.

Email Veroniki Bacharidi-Krikoni

Τελευταία άρθρα του/της Veroniki Bacharidi-Krikoni

LIVE στις 22 Απριλίου: Μιανμάρ, πραξικόπημα και πολιτική ανυπακοή

Η συνεδρία είναι δωρεάν και ανοιχτή στο κοινό και θα μεταδοθεί ζωντανά σε Facebook Live, YouTube και Twitch.

Η αποστολή των Λαζών να σώσουν τη γλώσσα τους από την εξαφάνιση

Υπάρχουν 30.000-200.000 ομιλητές της λάζικης γλώσσας. Η πλειονότητα των Λαζών ζει ακόμη στην ιστορική περιοχή της Ριζούντας στην Τουρκία.

Οι Τούρκοι φοιτητές “δεν μπορούν να αναπνεύσουν” υπό την αστυνομική βαρβαρότητα

Η αστυνομική βία εναντίον φοιτητών στο Πανεπιστήμιο του Βοσπόρου θυμίζει σε πολλούς τον θάνατο του Αμερικανού Τζορτζ Φλόιντ, κάνοντας δημοφιλή τα τελευταία του λόγια, "δεν μπορώ να αναπνεύσω".

Μια ηθοποιός, μια δημοσιογράφος και μια πολιτικός: Τρεις γυναίκες από μειονότητες καταρρίπτουν εμπόδια στη Γεωργία

Μοιράζονται μια κοινή αποφασιστικότητα και ειλικρίνεια παρά τους πολύ διαφορετικούς τους στόχους και όνειρα.

Πρέπει να υπάρχουν social media και Google στη γλώσα σόνα; Αυτός ο τεχνολόγος από τη Ζιμπάμπουε λέει ναι

"Οι γηγενείς ομιλητές θα πρέπει να βρίσκονται στην πρώτη γραμμή της έρευνας και της παραγωγής αυτών των εργαλείων, καθώς κατανοούν καλύτερα τη δική τους γλώσσα" .

ΔΕΙΤΕ/ΑΚΟΥΣΤΕ: Σπάζοντας το ταμπού της άμβλωσης

Χάσατε τη ζωντανή μετάδοση στις 7 Απριλίου; Βρείτε ξανά εδώ την αναμετάδοση του διαδικτυακού σεμιναρίου του Global Voices Insights για τα δικαιώματα περί αμβλώσεων σε πέντε χώρες.

Σέρβοι ελεύθεροι επαγγελματίες διαμαρτύρονται για νέο φορολογικό νόμο που απειλεί να ωθήσει χιλιάδες στη φτώχεια

Ενώ τους έλεγαν για χρόνια ότι η γραμμή εργασίας τους δεν διέπεται από το νόμο και δεν έχει πλαίσιο φορολογίας, οι ψηφιακοί εργαζόμενοι αναγκάζονται τώρα να καταβάλουν αναδρομικά μεγάλους φόρους.

Εξερευνώντας τη διασταύρωση αφρικανικών γλωσσών και ψηφιακών δικαιωμάτων στο DRIF 2021

Ελάτε μαζί με το Rising Voices, καθώς μιλάμε σε τέσσερις ψηφιακούς ακτιβιστές της αφρικανικής γλώσσας, εξερευνώντας πώς τα ζητήματα ψηφιακών δικαιωμάτων πρέπει να λάβουν υπόψη τη γλωσσική πολυμορφία.

Ο αγώνας για τη διατήρηση της γλωσσικής κληρονομιάς του Νεπάλ

Οι γονείς επιμένουν στην επάρκεια στα νεπαλέζικα ή στα αγγλικά στο σχολείο για να εξασφαλίσουν καλές προοπτικές εργασίας για τα παιδιά τους. Τουλάχιστον 24 γηγενείς γλώσσες στο Νεπάλ είναι "απειλούμενες".

Το οδυνηρό ταξίδι ενός Σύριου προς την Ελευθερία

"Για πρώτη φορά, εδώ και χρόνια, είδαμε δρόμους χωρίς ζημιές από πυραύλους, πεζοδρόμια άθικτα από θραύσματα και τοίχους άθικτους από τον πόλεμο".