Veroniki Bacharidi-Krikoni

Graduate of Marketing and Communication.
Freelance Translator: Greek, English, French.
Amateur medieval manuscript transcriber.
Interested in Arts, Theatre and History.

Email Veroniki Bacharidi-Krikoni

Τελευταία άρθρα του/της Veroniki Bacharidi-Krikoni

Στη βόρεια Συρία, ο COVID-19 επιδεινώνει μια ήδη δραματική ανθρωπιστική κρίση

Παρά την επικείμενη απειλή του COVID-19, η στρατιωτική κλιμάκωση έχει ξεκινήσει πάλι με τη μορφή ενός πολέμου δι' αντιπροσώπων στην Ιντλίμπ, αφήνοντας τους άμαχους πολίτες σε όλο και μεγαλύτερο κίνδυνο.

“Αόρατα χέρια”: Πώς τα βγάζουν πέρα εκατομμύρια οικιακοί βοηθοί τον καιρό του COVID-19

"Είμαστε τα αόρατα χέρια. Η δουλειά μας δεν εκτιμάται. Δεν υπάρχουμε για τις οικογένειες, που υπηρετούμε, ούτε για το κράτος".

Ο COVID-19 στην Ευρώπη: Το τίμημα του να είσαι πλούσιος

“ …υψηλότερα εισοδήματα σημαίνει λιγότερα παιδιά και περισσότεροι ηλικιωμένοι. Αυτή η ηλικιακή κατανομή αντιμετωπίζει κατάμουτρα μια συντριπτική φυσική δύναμη".

Καθώς ο COVID-19 επιταχύνει τον ψηφιακό μετασχηματισμό, είναι ασφαλές το Διαδίκτυο για τις γυναίκες στη Μέση Ανατολή;

Ακτιβίστριες και δημοσιογράφοι στοχεύονται ιδιαίτερα στο διαδίκτυο σε προσπάθειες εκφοβισμού, σποράς παραπληροφόρησης και δυσφήμισης της δουλειάς τους.

Ε&Α: Γνωρίστε τον Muhammad Zaman Sagar, ακτιβιστή της γλώσσας γκαουρί

Γνωρίστε τον Muhammad Zaman Sagar, που διαχειρίζεται το λογαριασμό @AsiaLangsOnline κατά το διάστημα 29 Ιουλίου-04 Αυγούστου 2020. Θα μοιραστεί το έργο του για τη γλώσσα γκαουρί (καλαμί), η οποία ομιλείται...

Βραζιλία: Πώς αυτή η αρχηγός Αστυνομίας άλλαξε τον χειρισμό των γυναικοκτονιών στην πολιτεία της

"Οι μισογυνιστικές ιδέες ενσωματώνονται στο σύστημα. Αναπαράγονται εδώ και χρόνια, δεν αμφισβητήθηκαν ποτέ. Αυτό που κάναμε ήταν να εξηγήσουμε επιστημονικά γιατί ήταν λάθος και πώς θα μπορούσαμε να το διορθώσουμε".

Τέχνη ίσον πράξη αντίστασης: Μια συζήτηση με τον θεατρικό ηθοποιό Juan Pablo Mazorra

"Πιστεύω ότι το θέατρο αλλάζει τον κόσμο, ή τουλάχιστον έναν κόσμο, αυτόν του ατόμου".

25η επέτειος της σφαγής της Σρεμπρένιτσα: Μνήμη, αλλά και άρνηση της γενοκτονίας

"H δοξολογία εγκληματιών πολέμου προκαλούν τεράστια δεινά στους επιζώντες και στις οικογένειές τους. Ηγέτες στην περιοχή έχουν αρνηθεί δημοσίως τη γενοκτονία, αποκαλώντας ακόμη και απάτη τη Σρεμπρένιτσα και ψέμα".

Συνέντευξη με την Gladys Camacho Rios, ψηφιακή ακτιβίστρια της γλώσσας κέτσουα

Γνωρίστε την Gladys Camacho Rios. Διαχειρίζεται τον λογαριασμό @ActLenguas κατά το διάστημα 22-29 Ιουνίου 2020 και μιλά για το έργο της για τη γλώσσα κέτσουα.

Κάνοντας ορατή τη σουαχίλι: Ταυτότητα, γλώσσα και διαδίκτυο

Τα σουαχίλι είναι η πιο διαδεδομένη αφρικανική γλώσσα, αλλά η ορατότητά της στο διαδίκτυο είναι θλιβερή. Ο Κενυάτης γλωσσικός ακτιβιστής Bonface Witaba εργάζεται για να το αλλάξει.